CANON LV-5220 Owner's Manual

Cover page of CANON LV-5220 Owner's Manual

Owner's Manual for CANON LV-5220, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 64 pages
  • File size: 4.62 MB
  • Available language versions: German
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
D
Deutsch
Multimedia-Projektor
Bedienungsanleitung
LV-7225 LV-7220 LV-5220
background image
D
Deutsch
Multimedia-Projektor
Bedienungsanleitung
LV-7225 LV-7220 LV-5220
background image
Besonderheiten und Design
Objektiv mit großem Zoombereich
Der Projektor ist mit einem Zoom-Objektiv ausgerüstet, das
ein 1,6-faches Zoomverhältnis besitzt. Damit beträgt für die
Projektion auf einem 100"-Bildschirm der Abstand 2,5 m
bis 4 m.
Kompakte Bauweise
Dieser Projektor ist kompakt und zeichnet sich durch ein
geringes Gewicht aus. Er lässt sich daher einfach an einen
anderen Standort transportieren.
Kurzes Zoomobjektiv
Der Projektor ist für den Betrieb mit verschiedenen Video-
und Computereingangssignalen geeignet, einschließlich:
Computer, 6-Farben-Systeme, Component-Video, S-Video
und RGB-Scart.
Einfache Computereinstellung
Der Projektor besitzt ein Multi-Scan-System und kann
deshalb fast alle Computer-Ausgangssignale rasch
erkennen. (Siehe Seiten 24, 28 und 42.)
Digitalzoom (Computer)
Mit der Digitalzoomfunktion läßt sich die Bildgröße
vergrößern (auf ca. das 16-fache der Originalgröße) oder
verkleinern, um bei einer Präsentation wichtige
Informationen hervorzuheben. (Siehe Seite 34.)
Energiesparfunktion
Mit dieser Funktion wird die Leistungsaufnahme reduziert
und die Lampenlebensdauer verlängert. (Siehe Seite 45.)
Benutzerlogo
Mit der Aufzeichnungsfunktion lässt sich ein projiziertes
Bild aufzeichnen und als Anzeige beim Einschalten des
Projektors verwenden. Das aufgezeichnete Bild kann auch
bei Präsentationen bei Verwendung der Bildabschaltung
anstelle eines schwarzen Bildschirms angezeigt werden.
(Siehe Seiten 25 und 44.)
Einstellbarer Lampenmodus
Die Helligkeit der Projektionslampe lässt sich mit dem
Einstellmenü einstellen. (Siehe Seite 45.)
Wandtafelfunktion
Eine Wandtafel
kann als Projektionsbildschirm verwendet
werden.
Die Farbe der Wandtafel muss Grün sein.
(Siehe Seiten 32 und 38.)
Filmfunktion
Mit der Filmfunktion ist eine wirklichkeitsgetreue
Bildwiedergabe in originaler Filmqualität von 3:2-Pulldown-
Video möglich. (Siehe Seite 40.)
PIN Codesperre
Mit der PIN Codesperre wird eine Verwendung des
Projektors durch Unbefugte ausgeschlossen. (Siehe Seiten
20 und 47.)
Mehrsprachenmenü
Das Bedienungsmenü kann in den Sprachen Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch,
Holländisch, Schwedisch, Russisch, Chinesisch, Koreanisch
und Japanisch angezeigt werden. (Siehe Seite 42.)
Umschaltbare Schnittstellenbuchse
Dieser
Projektor
ist
mit
einer
umschaltbaren
Schnittstellenbuchse ausgerüstet. Diese Buchse lässt sich
sowohl als Computereingang als auch als Monitorausgang
verwenden. (Siehe Seite 44.)
Automatisches Setup
Die Funktion Automatisches Setup ist für ein rasches und
einfaches Projektorsetup. Die vertikale Trapezkorrektur
und die Auto PC-Anpassung werden mit einem
Tastendruck ausgeführt. (Siehe Seiten 24 und 42.)
Dieser Multimedia-Projektor wurde zur Gewährleistung einer kompakten Bauweise, einer langen Lebensdauer und eines hohen
Bedienungskomforts mit modernsten Mitteln hergestellt. Im Projektor finden Multimedia-Funktionen, eine Farbpalette von 16,77
Millionen Farben und eine Anzeigetechnik mit einer Flüssigkristallmatrix (LCD) Anwendung.
2
background image
Inhaltsverzeichnis
Besonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . .2
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Für den Besitzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sicherheitsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Luftzirkulation
6
Aufstellen des Projektors an einer geeigneten Position
6
Ändern der Projektorstandorts
6
Erfüllung von Bestimmungen . . . . . . . . . . . .7
Bezeichnung und Funktion der Teile . . . . . .8
Vorderseite
8
Rückseite
8
Unterseite
8
Rückseitige Buchsen
9
Projektortasten
10
Fernbedienung
11
Laserzeigerfunktion
12
Zeigerfunktion
12
Kabellose Mausbedienung
13
Betriebsbereich
13
Fernbedienungscode
14
Einsetzen der Fernbedienungsbatterien
14
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Positionieren des Projektors
15
Einstellbare Füße
15
Anschluss des Netzkabels
16
Anschluss von einem Computer
17
Anschluss von Videogeräten
18
Anschluss von Component-Videogeräten
19
Grundbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Einschalten des Projektors
20
Ausschalten des Projektors
21
Bedienung des Bildschirmmenüs
22
Menüleiste
23
Zoom- und Bildschärfeeinstellung
24
Automatisches Setup
24
Trapezkorrektur
25
Standbildfunktion
25
Bildabschaltung
25
P-Timerfunktion
26
Toneinstellung
26
Computereingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wahl der Eingangsquelle
27
Einstellung des Computersystems
28
Auto-PC-Einstellung
29
Manuelle PC-Einstellung
30
Wahl der des Bildpegels
32
Bildpegeleinstellung
33
Bildschirmformateinstellung
34
Videoeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Wahl der Eingangsquelle (Video, S-Video)
35
Wahl der Eingangsquelle
(Component, RGB Scart 21-polig)
36
Wahl des Videosystems
37
Wahl der des Bildpegels
38
Bildpegeleinstellung
39
Bildschirmformateinstellung
41
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Einstellungen
42
Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . .49
Warnungsanzeige
49
Reinigen des Luftfilters
50
Anbringen des Objektivdeckels
50
Reinigen des Objektivs
51
Reinigen des Projektorgehäuses
51
Ersetzen der Lampe
52
Lampenbetriebszeitzähler
53
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Fehlersuche
54
Menüstruktur
56
Anzeigen und Projektorzustand
58
Kompatible Computer
59
Technische Daten
60
Sonderzubehör
61
Klemmenanordnung
62
Warenzeichen
Die Firmen- und Produktebezeichnungen in dieser Anleitung sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Eigentümer.
3
background image
Für den Besitzer
Lesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor der
Inbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Dieser Projektor bietet zahlreiche Funktionen. Durch eine
richtige Bedienung lassen sich die Funktionen optimal
verwenden und außerdem wird die Lebensdauer des
Projektors erhöht.
Durch Bedienungsfehler wird nicht nur die Lebensdauer
verkürzt, sondern es können Störungen auftreten, die zu einer
hohen Brand- oder Unfallgefahr führen.
Nehmen Sie bei auftretenden Betriebsstörungen diese
Bedienungsanleitung zur Hand, überprüfen Sie die Bedienung
und die Kabelanschlüsse und versuchen Sie die Störung wie
im Abschnitt "Fehlersuche" am Ende dieser Anleitung
beschrieben zu beheben. Falls sich die Störung nicht beheben
lässt, wenden Sie sich an das Verkaufsgeschäft oder an ein
Kundendienstzentrum.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG : UM FEUERGEFAHR UND DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU VERMEIDEN,
DARF DAS GERÄT WEDER NÄSSE NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
­Schauen Sie während des Betriebes nicht direkt in das
Projektionsobjektiv. Das intensive Licht kann zu
Augenschäden führen. Achten Sie diesbezüglich bitte auch
auf Kinder im Projektionsraum.
­ Stellen Sie den Projektor an einem geeigneten Ort auf. An
einem ungeeigneten Ort besteht die Gefahr eines
Brandausbruchs.
­ Bei der Aufstellung des Projektors in einem Schrank oder
Regal müssen unbedingt die Mindestabstände müssen
eingehalten werden, damit eine ausreichende Belüftung für
die Kühlung des Projektors gewährleistet ist. Die
Entlüftungsöffnungen des Projektors dürfen nicht
abgedeckt werden, weil durch einen Wärmestau die
Lebensdauer herabgesetzt werden kann und andere
Gefahren auftreten können.
­ Leicht entzündbare Gegenstände oder Sprays dürfen nicht
in der Nähe der Luftauslaßöffnungen des Projektors
aufgestellt werden.
­ Falls Sie den Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb
nehmen, sollten Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN SORGFÄLTIG AUF.
1m
1m
1m
1m
Seiten und Oberseite
Rückseite
4
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS IM INNEREN
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN VORHANDEN SIND,
DIE ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN
KÖNNEN.
DIESES SYMBOL BEDEUTET, DASS SICH IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIESES
GERÄTS
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND
WARTUNG BEFINDEN.
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGS NICHT ÖFFNEN
VORSICHT : ZUR VERMINDERUNG DER GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS DARF
DIE ABDECKUNG (RÜCKSEITE) NICHT
ENTFERNT WERDEN. IM INNEREN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE
GEWARTET
WERDEN
MÜSSEN,
AUSSER FÜR DEN AUSTAUSCH DER
LAMPE. DAS GERÄT DARF NUR VON
EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN
REPARIERT WERDEN.
For use in Netherlands
Bij dit produkt zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u
ze niet weggooien maar inleveren
als KCA.
NL
background image
Sicherheitsanweisungen
5
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alle
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Für die Reinigung des Projektors müssen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Verwenden
Sie zum Reinigen keine Flüssig- oder Sprayreinigungsmittel.
Verwenden Sie lediglich ein angefeuchtetes Tuch.
Beachten Sie alle Hinweis- und Warnschilder, die auf dem
Projektor angebracht sind.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den
Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb nehmen. Damit
vermeiden Sie, daß der Projektor bei einem Gewitter oder
auftretenden Spannungsstößen beschädigt werden kann.
Das Gerät darf keinem Regen oder Nässe ausgesetzt werden,
wie z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines
Swimmingpools usw.
Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird, darf nicht
verwendet werden.
Stellen Sie den Projektor nicht auf eine instabile Unterlage,
Ständer oder Tisch, weil er herunterfallen und Verletzungen
verursachen kann. Verwenden Sie nur vom Hersteller
zugelassene Projektionsständer. Für die Installation an einer
Wand oder in einem Gestell müssen der vom Hersteller
zugelassene
Installationssatz
verwendet
und
die
entsprechenden Anweisungen des Herstellers genau befolgt
werden.
Bewegen Sie den Projektionsständer
vorsichtig.
Schnelle
Bewegungen,
übermäßige
Kraftanwendung
und
Bodenunebenheiten können dazu führen,
daß der Projektor herunterfällt.
An der Rückseite und an der Unterseite des Gehäuses sind
Lüftungsschlitze für die Luftzufuhr vorhanden, um einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten und das Gerät vor
Überhitzung zu schützen.
Die Lüftungsschlitze dürfen niemals mit Stoffen oder anderen
Gegenständen abgedeckt werden. Der Projektor darf auch
nicht auf einer weichen Unterlage, wie z.B. auf einem Sofa
oder einem Teppich aufgestellt werden, weil die
Lüftungsschlitze an der Unterseite blockiert werden können.
Außerdem darf der Projektor nicht in der Nähe oder über
einem Heizkörper plaziert werden.
Der Projektor sollte nicht in einem Wandregal oder einem
Schrank betrieben werden, wenn keine ausreichende
Belüftung gesichert ist.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Gehäuseschlitze, weil
durch einen Kurzschluß ein Feuer oder ein elektrischer Schlag
verursacht werden kann. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten
auf dem Projektor.
Der Projektor darf nicht in der Nähe eines Luftauslasses einer
Klimaanlage aufgestellt werden.
Beachten Sie unbedingt die Angaben zur Stromversorgung auf
dem Schild. Wenden Sie sich an einen autorisierten Händler
oder an das örtliche Energieversorgungsunternehmen, falls
Sie im Zweifel sind, ob Sie die richtige Stromversorgung zur
Verfügung haben.
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an die gleiche Steckdose
oder an das gleiche Verlängerungskabel an, weil wegen
Überlastung die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines
elektrischen Schlages vorhanden ist. Stellen Sie keine
Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, daß
niemand über das Kabel stolpern kann.
Versuchen Sie niemals am Projektor irgendwelche
Reparaturen
vorzunehmen
und
entfernen
Sie
die
Gehäuseabdeckungen
nicht,
weil
Sie
gefährlicher
Hochspannung ausgesetzt werden können. Reparaturen
sollten immer von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt
werden.
Bei folgenden Situationen müssen Sie das Netzkabel
unverzüglich aus der Steckdose ziehen und einen
qualifizierten Fachmann benachrichtigen:
a. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,
b. wenn Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gedrungen ist,
c. wenn der Projektor Regen oder Wasser ausgesetzt war,
d. wenn der Projektor nicht einwandfrei funktioniert, wenn er
gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung
betrieben wird. Bedienen Sie nur die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Regler zum Einstellen,
weil sonst die Gefahr einer Gerätebeschädigung vorhanden
ist und umfangreiche Reparaturen notwendig werden
können.
e. Wenn der Projektor fallen gelassen wurde oder das
Gehäuse beschädigt ist,
f. oder wenn sich die Leistung des Projektors stark verändert.
Sollten Ersatzteile für den Projektor benötigt werden, müssen
Sie sich vergewissern, daß nur Originalteile oder vom
Hersteller zugelassenen gleichwertige Teile eingebaut
werden, weil sonst die Gewährleistungspflicht erlischt. Durch
den Einbau unzulässiger Teile kann ein Feuer oder ein
elektrischer Schlag verursacht werden.
Lassen Sie nach jeder Reparatur eine Funktionsprüfung durch
den Servicetechniker ausführen, um die Betriebsfähigkeit des
Projektors sicherzustellen.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht
in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als
Endverbraucher
gesetzlich
verpflichet
(Batterieverordnung) alte und gebrauchte Batterien
und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die
gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien
der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien
werden unentgeltlich für den Verbraucher
zurückgenommen.

Reviews

There are no reviews of this manual yet.