4
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
· Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
· Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn
das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
· Eviter des températures élevées.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
suffisante lors de l'installation sur une
étagère.
· Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
· Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien
het apparaat op een rek wordt geplaatst.
· Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
· Keep the set free from moisture, water,
and dust.
· Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
· Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau
et lapoussière.
· Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
· Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
· Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
· Do not let foreign objects in the set.
· Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
· Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
· No deje objetos extraños dentro del
equipo.
· Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
· Se till att främmande föremål inte tränger in
i apparaten.
· Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the set.
· Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
· Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l'appareil.
· No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
· Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat
in kontakt komen.
· Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
· Never disassemble or modify the set in any
way.
· Versuchen
Sie
niemals
das
Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche
Art zu verändern.
· Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
d'une manière ou d'une autre.
· Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
· Nooit dit apparaat demonteren of op
andere wijze modifiëren.
· Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
· Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
· Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
· Débrancher le cordon d'alimentation
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant
de longues périodes.
· Desconecte el cordón de energía cuando
no utilice el equipo por mucho tiempo.
· Neem
altijd
het
netsnoer
uit
het
stopkontakt
wanneer
het
apparaat
gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
· Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
* (For sets with ventilation holes)
· Do not obstruct the ventilation holes.
· Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
· Ne pas obstruer les trous d'aération.
· No obstruya los orificios de ventilación.
· De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
· Täpp inte till ventilationsöppningarna.
· Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
· Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel
um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
· Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
· Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
· Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
· Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL