Handling compact discs / Manipulation des disques compacts
/ Manipulación de discos compactos / Manuseando CDs
7
Precauções de Segurança
6
Tome as seguintes precauções para evitar
incêndios e acidentes pessoais:
· Para evitar curto-circuitos examine o aparelho
para verificar se não foram esquecidos
objetos metálicos (moedas, ferramentas, etc.)
no seu interior.
· Ao sentir cheiro de queimado ou perceber
que há fumaça, desligue imediamente o
aparelho e consulte o seu concessionário
Kenwood.
Tome as seguintes precauções para manter o
aparelho em condições apropriadas de
funcionamento.
· Não abra as coberturas de cima e de baixo.
· Não instale o aparelho em lugares onde ele
possa ficar exposto à luz direta do sol, onde a
temperatura ou umidade sejam elevadas, ou
haja possibilidade de respingos d'água ou de
existência de poeira.
· Não instale o aparelho num lugar onde haja
muita poeira. Caso isto aconteça., há
probabilidade de se acumular pó dentro do
aparelho, podendo causar danos ao mesmo.
· Quando estiver fazendo furos no carro para
fixar os braços metálicos, certifique-se de
que não está danificando o tanque de
gasolina, o reservatório de fluidos de freio,
fiações, etc. existentes do outro lado.
· Se o aparelho for instalado perto de alto-
falantes, a vibração dos mesmos pode
provocar pulos no som. Instale o aparelho o
mais longe possível dos alto-falantes.
· Se houver dificuldade em instalar o aparelho
no seu veículo, contate o seu concessionário
Kenwood.
· Se o aparelho der sinais de que não está
funcionando corretamente, primeiro aperte o
botão de reajuste. Se o mau funcionamento
persistir, consulte o seu concessionário
Kenwood.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
· Este aparelho NÃO foi planejado para ser
conectado diretamente em unidades de
controle que foram fabricadas e vendidas
antes de 1994. Se for usado com tais
aparelhos, um cabo CA-SD200 opcional
(vendido separadamente) deve ser usado.
CASO ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FOREM
SEGUIDAS À RISCA, PODE HAVER DANOS
AO APARELHO E À UNIDADE DE CONTROLE.
· A função de pré -ajuste de nome de disco
pode registrar até 100 nomes de discos,
usando até 12 caracteres para cada nome de
disco.
A disponibilidade desta função, bem como o
nú mero de discos que podem ser
registrados usando esta função e o nú mero
de caracteres utilizá veis podem variar
dependendo da unidade de controle em uso.
Não usar CDs com Formato Especial
· Certifique-se que utiliza apenas Cds redondos
para este aparelho e que não usa qualquer
outro tipo de Cds com um formato especial.
O uso de Cds com formato especial pode
provocar o mau funcionamento deste
aparelho.
· Deve certificar-se que apenas utiliza para este
aparelho Cds com a marca de disco
.
Limpando o aparelho
· Se o painel frontal estiver sujo, limpe-o com
um pano de silicone ou com um pano macio
e seco, tendo o cuidado de desligar primeiro
o aparelho.
Não use panos ásperos ou solventes de
tintas, álcool ou outros solventes voláteis.
Estes produtos podem danificar as
superfícies externas ou remover as
indicações escritas no aparelho.
Embaçamento da lente
· Em regiões de clima frio, pode haver um
lapso de tempo depois que você ligar o
aquecedor do carro em que a lente que serve
de guia para os feixes de raio laser usados no
seu CD player fique embaçada. Se ela não
retornar ao normal no decorrer de algumas
horas, contate o seu concessionário
Kenwood.
Proteção contra o calor
· Em regiões de clima quente, quando os
veículos ficarem estacionados em lugares
expostos à luz direta do sol com as janelas do
carro fechadas, a temperatura dentro do carro
pode chegar a mais de 60° C. Os circuitos de
proteção do aparelho vão, então, emitir a
mensagem "HOLD" e impedir o
funcionamento do CD player. Neste caso,
simplesmente abra as janelas ou ligue o ar
condicionado do carro. Logo que a
mensagem "HOLD" desaparecer, o player vai
funcionar normalmente.
2CUIDADO
NOTA
2CUIDADO
2ADVERTÊNCIA
Stains, scratches, or warping can
cause skipping, malfunction, or low
sound quality. Take the following
precautions to avoid damage to the
compact discs.
· Avoid touching the recorded side (the side
without the titles on) when you hold a
compact disc.
· Do not stick paper tape, etc. on either stick of
the disc.
· Do not store discs where they will be
exposed to direct sunlight (such as on the
seat and dashboard) or high heat.
· If you do not use your unit for an extended
time, remove the discs from the unit and put
them in their cases. Do not leave them lying
around without cases, piled up, or leaning on
a wall and so on.
· If you attach an adapter to an 8 cm (3")
compact disc and load it into this unit, the
adapter may be detached from the disc,
causing damage to the unit. Do not use 8 cm
(3") compact discs.
Les taches, les rayures et le
gondolement risquent de provoquer
des sauts du son, un mauvais
fonctionnement ou une
détérioration de la qualité du son.
Pour éviter d'endommager les
disques compacts, observer les
précautions suivantes.
· Eviter de toucher la face enregistrée du
disque (celle qui ne porte pas le titre) quand
on tient un disque.
· Ne pas coller d'étiquette ou autre sur aucune
des faces des disques.
· Ne pas ranger les disques de façon qu'ils
soient exposés en plein soleil (par exemple
sur un siège ou sur le tableau de bord) ou à
des chaleurs extrêmes.
· Si l'on ne se sert pas de l'appareil pendant
longtemps, en sortir les disques et les ranger
dans leur étui. Ne pas les laisser traîner sans
leur étui, ne pas les empiler les uns sur les
autres ni les appuyer contre un mur, etc.
· Si l'on fixe un adaptateur sur un disque
compact de 8 cm et qu'on l'insère dans
l'appareil, l'adaptateur risque de se détacher
du disque et d'endommager l'appareil. Ne
pas utiliser de disques compacts de 8 cm.
La suciedad, rayaduras o
deformación pueden ocasionar
saltos de pista, fallos de
funcionamiento o baja calidad de
sonido. Para evitar dañar los
compact discs tome las
precauciones siguientes.
· Cuando sostenga un disco compacto, evite
tocar el lado grabado (el lado sin el título).
· No adhiera eriquetas, etc. sobre ningún lado
del disco.
· No guarde los discos en lugares expuestos a
los rayos solares directos (tales como asiento
y tablero de automóvil) ni a altas
temperaturas.
· Si no va a utilizar la unidad durante mucho
tiempo, retire los discos de la unidad y
colóquelos en sus cajas. No los guarde sin
sus cajas, apilados, o sobre cualquier sitio o
cosas similares.
· Si fija un adaptador a un disco compacto de 8
cm (3") y coloca un disco en la unidad, el
adaptador puede separarse del disco,
ocasionando daños a la unidad. No utilice
discos compactos de 8 cm (3").
Manchas, arranhões ou empenamentos
podem causar pulos, mau
funcionamento, baixa qualidade de
som. Tome as seguintes precauções
para evitar danos aos CDs.
· Evite tocar com os dedos o lado gravado (o
lado onde não há títulos escritos) quando
estiver segurando um CD.
· Não cole fitas adesivas, etc. em nenhum dos
lados do CD.
· Não guarde os discos em lugar onde eles
fiquem expostos à luz direta do sol (por
exemplo nos assentos e em cima do painel
de instrumentos do carro) ou sujeitos a
temperaturas elevadas.
· Se você não for usar o aparelho por longo
tempo, retire os discos do aparelho e
coloque-os em seus estojos. Não os deixe
fora dos estojos, empilhados ou encostados
numa parede, etc.
· Se você colocar um adaptador num CD de 8
cm (3 polegadas) e colocá-lo no aparelho, o
adaptador pode se soltar do disco, causando
danos ao aparelho. Não use nunca CDs de 8
cm.