KENWOOD KS-5200EX Owner's Manual

Cover page of KENWOOD KS-5200EX Owner's Manual

Owner's Manual for KENWOOD KS-5200EX, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 4 pages
  • File size: 0.97 MB
  • Available language versions: Japanese, French, English, Spanish, Dutch, German, Italian
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
background image
Pole assembly x 2
Montant x 2
Masteinheit x 2
Standaard x 2
Asta x 2
Poste x 2
Holder A x 2
Support A x 2
Halter A x 2
Houder A x 2
Supporto A x 2
Soporte A x 2
Holder B x 2
Support B x 2
Halter B x 2
Houder B x 2
Supporto B x 2
Soporte B x 2
Screw x 4
Vis x 4
Schraube x 4
Schroef x 4
Vite x 4
Tornillo x 4
Speaker Stand
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/ Accessories / Accessoires / Zubehör / Verbindingen / Accessori / Accesorios
12
3
4
B54-1218-00
Cap
Cache
Abdeckkappe
Dop
Tappo
Tapa
Dressing sheet
Habillage
Abdeckleiste
Sierplaat
Foglio di rivestimento
Hoja de adorno
Bottom plate
Base
Bondenplatte
Voetplaat
Piastra di fondo
Placa inferior
background image
Pole assembly x 2
Montant x 2
Masteinheit x 2
Standaard x 2
Asta x 2
Poste x 2
Holder A x 2
Support A x 2
Halter A x 2
Houder A x 2
Supporto A x 2
Soporte A x 2
Holder B x 2
Support B x 2
Halter B x 2
Houder B x 2
Supporto B x 2
Soporte B x 2
Screw x 4
Vis x 4
Schraube x 4
Schroef x 4
Vite x 4
Tornillo x 4
Speaker Stand
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
/ Accessories / Accessoires / Zubehör / Verbindingen / Accessori / Accesorios
12
3
4
B54-1218-00
Cap
Cache
Abdeckkappe
Dop
Tappo
Tapa
Dressing sheet
Habillage
Abdeckleiste
Sierplaat
Foglio di rivestimento
Hoja de adorno
Bottom plate
Base
Bondenplatte
Voetplaat
Piastra di fondo
Placa inferior
background image
2
1
1
2
2
3
4
3
1
4
4
4
5
Assembly
The round encircled numerals in the following text refer to
the items listed on the "Accessories" page.
1 Remove the cap and dressing sheet from the pole assembly
1.
2 Attach holder A 2 and holder B 3 to both sides of the pole
assembly 1 as if sandwiching it, and insert screws 4 into
the holes on the holders through them and the pole as shown
in the figure. Make sure you attach the holders correctly in
the correct orientations. (Do not tighten the screws for the
present.)
3 Distribute the provided speaker wire above the holders, then
through the hole on the bottom plate of the pole assembly
1, and then connect the speaker wire to the terminal on
the speaker. Be sure to observe the polarity of the wire's
conductors and terminals when connecting. Next, insert
screws 4 into the nuts on the rear of the speaker and tighten
them a little so that they clamp the speaker loosely and that
speaker can still be slid up and down.
4 After adjusting the speaker height by sliding it up or down,
clamp the speaker by tightening screws 4 completely. Then,
insert the dressing sheet into the groove on the pole from
above.
5 Attach the cap to the top of the pole .
Note:
Be sure to place the speaker stand in a flat, horizontal place.
Montage
Les numéros entourés d'un cercle qui figurent dans le texte
suivant, se rapportent aux postes de la liste des
"Accessoires".
1 Retirez le cache et l'habillage du montant 1.
2 Fixez le support A 2 et le support B 3 de chaque côté du
montant 1 comme pour le prendre en sandwich, puis
introduisez les vis 4 dans les trous des supports pour
aller dans le montant, comme sur l'illustration. Assurez-
vous que les supports sont fixés dans la direction voulue.
(Ne serrez pas les vis pour le moment.)
3 Faites passer le câble de l'enceinte au-dessus des supports,
puis glissez-les dans l'orifice prévu à cet effet sur la base
du montant 1, et enfin raccordez ce câble d'enceinte à la
borne de l'enceinte. Respectez bien la polarité des
conducteurs du câble et des bornes pour ce raccordement.
Ensuite, introduisez des vis 4 dans les écrous à l'arrière
de l'enceinte et vissez-les légèrement, de façon à ce que
l'enceinte puisse toujours coulisser librement de haut en
bas.
4 Après avoir réglé la hauteur de chaque enceinte en la
déplaçant vers le haut ou vers le bas, assurez leur maintien
définitif en serrant complètement les vis 4. Insérez ensuite
par le haut l'habillage dans la rainure du montant.
5 Fixez le cache sur l'extrémité supérieure du montant.
Remarque:
Installez bien le support d'enceinte à un emplacement horizon-
tal et plat.
Zusammenbauen
Die eingekreisten Ziffern im nachfolgendenText beziehen sich
auf die Komponenten, die auf der "Zubehör"-Seite aufgeführt
sind.
1 Entfernen Sie die Abdeckkappe und die Abdeckleiste von
der Masteinheit 1.
2 Bringen Sie den Halter A 2 und den Halter B 3 an beiden
Seiten der Masteinheit 1 an, und setzen Sie die Schrauben
4 in die Bohrungen der Halter ein, um die Halter an der
Masteinheit festzuschrauben, wie es in der Abbildung
dargestellt ist. Sich vergewissern, daß die Halter korrekt
ausgerichtet sind. (Die Schrauben zunächst noch nicht
festziehen.)
3 Ordnen Sie das mitgelieferten Lautsprecherkabel über den
Haltern an, führen Sie ihn durch die Bohrung in der
Bodenplatte der Masteinheit 1, und schließen Sie danach
das Lautsprecherkabel an die Klemme des Lautsprechers
an. Beachten Sie unbedingt die Polarität der Leiter des
Drahtes und der Klemmen, wenn Sie die Anschlüsse
ausführen. Danach setze Sie die Schrauben 4 in die Muttern
an der Rückseite des Lautsprechers ein, und ziehen Sie diese
Schrauben nur etwas an, damit der Lautsprecher weiterhin
nach oben oder unter verschoben werden kann, und
klemmen Sie anschließend den Lautsprecher provisorisch
fest.
4 Nachdem die Lautsprecherhöhe wie gewünscht eingestellt
wurde, die Schrauben 4 festziehen, um den Lautsprecher
zu fixieren. Danach die Abdeckleiste von oben in die Nut
des Masteinheit einschieben.
5 Die Abdeckkappe am oberen Ende des Masteinheit
anbringen.
Hinweis:
Diesen Stand ausschließlich auf einer flachen, waagerechten
Fläche aufstellen.
Monteren
De omcirkelde cijfers in e volgende tekst verwijzen naar de
onderdelen zoals vermeld op de "Verbindingen" pagina.
1 Verwijder de dop en de sierplaat van het verticale deel van
de standaard 1.
2 Bevestig houder A 2 en houder B 3 aan beide zijden van
het verticale deel van de standaard 1 alsof u dit tussen de
houders klemt en steek schroeven 4 door de gaten in de
houders en door het verticale deel van de standaard zoals in
de afbeelding te zien is. Controleer of u de houders in de
juiste richting bevestigt. (Draai de schroeven voorlopig nog
niet vast.)
background image
3
1
3 Leid de meegeleverde luidsprekerbedrading boven de
houders langs, door het gat in de voetplaat van het verticale
deel van de standaard 1 en sluit de bedrading aan op de
aansluitingen van de luidspreker. Let er hierbij op dat de
polariteit
v an
de
draden
en
die
v an
de
luidsprekeraansluitingen met elkaar overeenkomen. Draai
vervolgens schroeven 4 in de moeren aan de achterkant
van de luidspreker en draai ze provisorisch vast zodat de
luidspreker niet kan vallen, maar nog wel op en neer
verschoven kan worden.
4 Nadat u de hoogte van de luidspreker heeft ingesteld door
deze op en neer te schuiven, kunt u de luidspreker vastzetten
door de schroeven 4 definitief vast te draaien. Breng
vervolgens de sierplaat van boven af aan in de groef van het
verticale deel van de standaard.
5 Bevestig de dop bovenop het verticale deel van de standaard.
Opmerking:
Zet de luidsprekerstandaard vooral op een stevige, vlak
horizontale ondergrond.
Complesso
I numeri nei cerchi del testo che segue si riferiscono alle voci
elencate nella pagina "Accessori".
1 Rimuovere il tappo ed il foglio di rivestimento dall'asta 1.
2 Applicare il supporto A 2 ed il supporto B 3 su ambedue i
lati dell'asta 1 ed inserire le viti 4 nei fori dei supporti e
quindi nell'asta come visto in figura. Controllare che i supporti
siano orientati correttamente. (Non stringere per il momento
le viti.)
3 Stendere il cavo del diffusore in dotazione al di sopra dei
supporti e quindi attraverso il foro sulla piastra di fondo
dell'asta 1, collegando infine il filo del diffusore al terminale
del diffusore. Nel fare i collegamenti, non dimenticare di
osservare le polarità dei conduttori dei fili e dei terminali.
Inserire poi le viti 4 nei dadi sul retro del diffusore e stringerle
un poco in modo che il diffusore possa ancora venire mosso
verticalmente.
4 Regolata l'altezza del diffusore, fissarlo definitivamente
stringendo del tutto le viti 4. Inserire quindi il foglio di
rivestimento nella scanalatura dell'asta dall'alto.
5 Applicare il tappo alla sommità superiore dell'asta.
Nota:
Collocare il sostegno del diffusore in un posto piatto, non inclinato.
Armado
Los números que se encuentran en el interior de un círculo
en el texto siguiente se refieren a las piezas listadas en la
página "Accesorios".
1 Quite la tapa y la hoja de adorno del conjunto del poste 1.
2 Coloque el soporte A 2 y el soporte B 3 en ambos lados
del conjunto del poste 1 , como si se tratara de un
emparedado, e introduzca los tornillos 4 en los agujeros de
los soportes y en el poste como se muestra en la figura.
Asegúrese de colocar bien los soportes, con la orientación
correcta. (No apriete todavía los tornillos.)
3 Distribuya el cable de altavoz suministrado por encima de
los soportes, luego páselo a través del agujero de la placa
inferior del conjunto del poste 1 y finalmente conéctelo al
terminal del altavoz. Cuando haga la conexión respete las
polaridades de los conductores del cable y de los terminales.
A continuación inserte los tornillos 4 en las tuercas de la
parte trasera del altavoz y apriételos un poco de forma que
el altavoz pueda moverse hacia arriba o hacia abajo hasta
encontrar la posición donde quiera fijarlo.
4 Después de ajustar la altura del altavoz deslizándolo hacia
arriba o hacia abajo, apriete el alt avoz apret ando
completamente los tornillos 4. Luego, introduzca la hoja de
adorno en la ranura del poste desde arriba.
5 Coloque la tapa en la parte superior del poste .
Nota:
Instale el soporte de altavoz en un lugar horizontal y plano.
1
Cap
Cache
Abdeckkappe
Dop
Tappo
Tapa
Dressing sheet
Habillage
Abdeckleiste
Sierplaat
Foglio di rivestimento
Hoja de adorno
background image
4
4
5
2
Speaker (Front)
Enceinte (Avant)
Lautsprecher (Vorder)
Luidspreker (Voor)
Diffusore (Anteriore)
Altavoz (Delantero)
Insert the speaker wire here.
Faites glisser le câble à cet
endroit.
Das Lautsprecherkabel hier
einschieben.
Steek de luidsprekerbedrading
hier doorheen.
Inserire qui il cavo del diffusore.
Inserte aquí el cable del altavoz.
4
4
Tow view
Vue de dessus
Draufsicht
Bovenaanzicht
Visione dall'alto
Vista superior
4
32
1
2
Cap
Cache
Abdeckkappe
Dop
Tappo
Tapa
Dressing sheet
Habillage
Abdeckleiste
Sierplaat
Foglio di rivestimento
Hoja de adorno
3
3

Reviews

There are no reviews of this manual yet.