A
B
A
B
Safety precautions
WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
· Mountingandwiringthisproductrequiresskillsand
experience.Forsafety'ssake,leavethemountingand
wiringworktoprofessionals.
· Whenextendingtheignition,battery,orgroundwires,
makesuretouseautomotive-gradewiresorotherwires
withtherangeof5mm²(AWG10)ormoretoprevent
wiredeteriorationanddamagetothewirecoating.
· Topreventashortcircuit,neverputorleaveanymetallic
objects(suchascoinsormetaltools)insidetheunit.
· Iftheunitstartstoemitsmokeorstrangesmells,turn
offthepowerimmediatelyandconsultyourKenwood
dealer.
· Donottouchtheunitduringusebecausethesurfaceof
theunitbecomeshotandmaycauseburnsiftouched.
CAUTION
To prevent damage to the machine, take the following
precautions:
· Besuretheunitisconnectedtoa12VDCpowersupply
withanegativegroundconnection.
· Donotopenthetoporbottomcoversoftheunit.
· Donotinstalltheunitinaspotexposedtodirect
sunlightorexcessiveheatorhumidity.Alsoavoidplaces
withtoomuchdustorthepossibilityofwatersplashing.
· Whenreplacingafuse,onlyuseanewonewiththe
prescribedrating.Usingafusewiththewrongrating
maycauseyourunittomalfunction.
· Topreventashortcircuitwhenreplacingafuse,first
disconnectthewiringharness.
NOTE
· Ifyouexperienceproblemsduringinstallation,consult
yourKenwooddealer.
· Iftheunitdoesnotseemtobeworkingright,consult
yourKenwooddealer.
Cleaning the unit
Ifthefrontpanelgetsdirty,turnoffthepowerandwipe
thepanelwithadrysiliconclothorsoftcloth.
CAUTION
Donotwipethepanelwithahardclothoracloth
dampenedbyvolatilesolventssuchaspaintthinnerand
alcohol.Theycanscratchthesurfaceofthepaneland/or
causetheindicatorletterstopeeloff.
To prevent battery rise
WhentheunitisusedintheACCONpositionwithout
turningtheengineON,itdepletesthebattery.Useitafter
startingtheengine.
Protection function
Theprotectionfunctionisactivatedinthefollowing
situations:
Thisunitisequippedwithaprotectionfunctionfor
protectingthisunitandyourspeakersfromvarious
accidentsorproblemsthatcanoccur.
Whentheprotectionfunctionistriggered,thepower
indicatorgoesoffandtheamplifierstopsoperating.
· Whenaspeakerwiremaybeshort-circuited.
· Whenaspeakeroutputcontactsground.
· WhentheunitmalfunctionsandaDCsignalissentto
thespeakeroutput.
·Whentheinternaltemperatureishighandunitwon't
operate.
7 Wiring
· Takethebatterywireforthisunitdirectlyfromthe
battery.Ifit'sconnectedtothevehicle'swiringharness,it
cancauseblownfusesetc.
· Ifabuzzingnoiseisheardfromthespeakerswhenthe
engineisrunning,connectalinenoisefilter(optional)to
eachofthebatterywire.
· Donotallowthewiretodirectlycontacttheedgeofthe
ironplatebyusingGrommets.
· Connectthegroundwiretoametalpartofthecar
chassisthatactsasanelectricalgroundpassing
electricitytothebattery`snegative
·terminal.Donot
turnthepoweronifthegroundwireisnotconnected.
· Besuretoinstallaprotectivefuseinthepowercord
nearthebattery.Theprotectivefuseshouldbethesame
capacityastheunit'sfusecapacityorsomewhatlarger.
· Forthepowercordandground,useavehicletype
(fireproof )powerwringcord.(Useapowerwiringcord
withtherangeof5mm²(AWG10)ormore.)
· Whenmorethanonepoweramplifieraregoingtobe
used,useapowersupplywiringwireandprotective
fuseofgreatercurrent-handlingcapacitythanthetotal
maximumcurrentdrawnbyeachamplifier.
7 Speaker selection
· Useofspeakershavinginputpowerratingsthatareless
thantheoutputpoweroftheamplifierwillcausesmoke
tobeemittedaswellasdamage.
· Theimpedanceofthespeakersthataregoingto
beconnectedshouldbe2orgreater(forstereo
connections),or4orgreater(forbridgedconnections).
Whenmorethanonesetofspeakersaregoingto
beused,calculatethecombinedimpedanceofthe
speakersandthenconnectsuitablespeakerstothe
amplifier.
<Example>
4
4
8
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
8
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Combinedimpedance
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez pren-
dre les précautions suivantes:
· Lemontageetlecâblagedeceproduitnécessitedescom-
pétencesetdel'expérience.Pourdesraisonsdesécurité,
laissezunprofessionneleffectuerletravaildemontageet
decâblage.
· Sivousprolongezuncâbledebatterieoudemasse,assu-
rezvousd'utiliseruncâblepourautomobileouuncâble
avecunesectionde5mm2(AWG10)afind'évitertout
risquededétériorationoud'endommagementdurevête-
mentdescâbles.
· Pouréviterlescourt-circuits,nejamaismettreoulaisser
d'objetsmétalliques(commeunepiècedemonnaieouun
outilenmétal)àl'intérieurdel'appareil.
· Sil'appareilcommenceàémettredelafuméeouune
odeurbizarre,mettezimmédiatementl'appareilhorsten-
sionetconsultezunrevendeurKenwood.
· Nepastoucherl'appareilquandilestenservicecarla
températuredesasurfaceestsuffisammentélevéepour
provoquerdesbrûlures.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre
les précautions suivantes:
· Bienvérifierquel'appareilestraccordéàunesourced'ali-
mentationCCde12Vavecraccordementdemassenéga-
tive.
· N'ouvrezpaslecouverclesupérieurouinférieurdel'appa-
reil.
· N'installezpasl'appareildansunendroitexposédirecte-
mentàlalumièredusoleil,àunechaleurexcessiveouà
l'humidité.Evitezaussilesendroitstroppoussiéreuxetoù
l'appareilrisqued'êtreéclaboussé.
· Lorsduremplacementd'unfusible,utilisezseulementun
fusibleneufaveclavaleurindiquée.L'utilisationd'unfusible
d'unevaleurdifférentepeutêtrelacaused'unmauvais
fonctionnementdevotreappareil.
· Pouréviterlescourts-circuitslorsduremplacementd'un
fusible,déconnectezd'abordlefaisceaudecâbles.
REMARQUE
· Sivousrencontrezdesproblèmespendantl'installation,
consultezvotrerevendeurKenwood.
· Sil'appareilsemblenepasfonctionnercorrectement,
consultezvotrerevendeurKenwood.
Nettoyage de l'appareil
Silasurfacedel'appareilsale,l'essuyeravecunchiffonausili-
coneouunchiffondouxetsecaprèsavoiréteintl'appareil.
ATTENTION
N'essuyezpaslepanneauavecuntissurugueuxouimpré-
gnédedissolvantvolatilecommeundiluantàpeinture
oudel'alcool.Ilpourraitrayerlasurfacedupanneauet/ou
écaillerleslettresd'informations.
Comment éviter une élévation de la batterie
Lorsquel'unitéestutiliséeavecl'ACCsurON,sansquele
moteurnesoitallumé,celadéchargelabatterie.Ilestpréfé-
rabledel'utiliseraprèsavoirallumélemoteur.
Fonction de protection
Lafonctiondeprotectionsemetenservicedanslescas
suivants:
Cetappareilestpourvud'unefonctiondeprotectionde
l'appareillui-mêmeetdeshaut-parleursdemanièreàéviter
diversincidents.
Lorsquelafonctiondeprotectionestdéclenchée,
l'indicateurd'alimentations'éteintetl'amplificateurs'arrête
defonctionner.
· Siuncordondeliaisonauxhaut-parleursestencourt-circuit.
· Unesortiedehaut-parleurestmiseàlamasse.
· Unetensioncontinueestappliquéesurlessortiesversles
haut-parleursenraisond'undéfautdefonctionnementde
l'appareil.
·Lorsquelatempératureinterneesttropélevéeetquel'ap-
pareilnefonctionnepas.
7 Câblage
· Pourcetteunité,brancherlecordondelabatteriedirec-
tementàlabatterie.Sicelui-ciestconnectéàl'installation
électriqueduvéhicule,l'installationpeutdisjoncteretc.
· Siunronronnementsefaitentendredansleshaut-parleurs
lorsquelemoteurtourne,fixerunfiltreantiparasitede
ligne(enoption)aucâbledelabatterie.
· Utiliserunpasse-câbledemanièrequelecordonnesoit
pasencontactavecletablier.
· Relierlesfilsdemasseàunepartiemétalliqueduchâssis
duvéhiculequisoitenmesuredejouerlerôledemasse
électriqueetdoncdelaisserpasserlecourantverslepôle
négatif
·delabatterie.Nepasmettrel'appareilsousten-
sionsilesfilsdemassenesontpasreliés.
· Assurez-vousdemettreenplaceunfusibleprotégeantle
cordond'alimentationsituéprèsdelabatterie.Cefusible
doitavoirunpouvoirdecoupureégaloulégèrement
supérieuràceluidel'unité.
· Encequiconcernelecordond'alimentationetlaterre,il
estconseilléd'utiliseruncordond'alimentationélectrique
pourvoiture(ininflammable).(Utiliseruncordond'alimen-
tationd'undiamètreégalousupérieurà5mm2(AWG10).)
· Lorsqueplusd'unamplificateurdepuissancedoiventêtre
utilisés,utiliseruncâbledecâblaged'alimentationetun
fusibledesécuritédontlalimitedetensionestsupérieure
aucouranttotalmaximumtiréparchaqueamplificateur.
7 Sélection des haut-parleur
· L'utilisationd'haut-parleurdontlapuissanced'entrée
nominaleestinférieureàlapuissancedesortiedel'am-
plificateurentraîneral'émissiondefumée,ainsiquedes
dommages.
· L'impédancedesenceintesquivontêtreconnectéesdoit
êtrede2minimum(pourdesconnexionsstéréo)ou
de4minimum(pourdesconnexionsenpont).Lorsque
plusd'unjeud'enceintesvaêtreutilisé,calculerl'impé-
dancecombinéedesenceintesetconnecterensuiteles
enceintesappropriéesàl'amplificateur.
<Exemple>
4
4
8
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
8
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Impédancecombinée
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las
siguientes precauciones:
· Lainstalaciónycableadodeesteproductorequierede
habilidadyexperiencia.Pormotivosdeseguridad,dejala
labordeinstalaciónymontajeenmanosdeprofesionales.
· Cuandoextiendaloscablesdelabateríaodemasa,ase-
gúresedeutilizarcablesparaautomóvilesuotroscables
quetenganunáreade5mm²(AWG10)omás,paraevitar
eldeteriorodelcableydañosensurevestimiento.
· Paraevitarcortocircuitos,nuncacoloquenidejeobjetos
metálicos(porejemplo,monedasoherramientasmetáli-
cas)dentrodelaunidad.
· Sinotaquelaunidademitehumosuoloresextraños,des-
conecteinmediatamentelaalimentaciónyconsultecon
sudistribuidorKenwood.
· Notoqueelaparatomientrasloutilizaporquesusuperfi-
ciesecalientaypuedecausarquemadurassisetoca.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes
precauciones:
· Asegúresedequelaunidadestáconectadaaunsuminis-
trodealimentacióndeCCde12Vconunaconexiónde
tomadetierranegativa.
· Noabralascubiertassuperioroinferiordelaunidad.
· Noinstalelaunidadenunsitioexpuestoalaluzdirecta
delsol,oexcesivamentehúmedoocaluroso.Asimismo
eviteloslugaresmuypolvorientososujetosasalpicaduras
deagua.
· Cuandotengaquereemplazarunfusible,utiliceúnica-
menteunodelrégimenprescrito.Elusodeunfusiblede
régimenincorrectopodríaocasionarunfuncionamiento
defectuosodelaunidad.
· Paraevitarcortocircuitosmientrassustituyeelfusible,des-
conectepreviamenteelmazodeconductores.
NOTA
· Sitieneproblemasdurantelainstalación,consulteconsu
distribuidorKenwood.
· Silaunidadnoestáfuncionandocorrectamente,consulte
consudistribuidorKenwood.
Limpieza de la unidad
Silasuperficiedelaunidadestásucia,apaguelaunidady
limpieconunpañosiliconadosuaveyseco.
PRECAUCIÓN
Nolimpieelpanelconunpañoásperoohumedecido
condisolventesvolátilestalescomodiluyentedepinturao
alcohol.Suusopodríarayarlasuperficiedelpanely/ohacer
quesedespeguenlasletrasindicadoras.
Para evitar agotar la batería
CuandolaunidadseutilizaenlaposiciónACCONsin
conectarelmotor,agotalabatería.Utilícelodespuésde
arrancarelmotor.
Función de protección
Lafuncióndeprotecciónseactivaenloscasossiguientes:
Esteaparatoestáequipadoconunafuncióndeprotección
queprotegeelaparatoylosaltavocesdediversosacciden-
tesyproblemasquepuedenocurrir.
Cuandolafuncióndelaprotecciónestáactivada,el
indicadordepotenciaseapagayelamplificadorseinter-
rumpe.
· Cuandouncabledealtavozpuedeestarcortocircuitado.
· Cuandolasalidadeunaltavozentraencontactocon
masa.
· Cuandoelaparatofuncionamalyseenvíaunaseñalde
DCalasalidadelosaltavoces.
·Cuandolatemperaturainternaseaaltaylaunidadno
funcione.
7 Cableado
· Lleveelcabledelabateríadeestaunidaddirectamen-
tedesdelapropiabatería.Siseconectaraalarnésdel
cableadodelvehículo,puedeprovocardañosenlosfusi-
bles,etc.
· Siseproduceunruidodezumbidoporlosaltavoces
mientrasfuncionaelmotor,conecteunfiltroderuidode
línea(vendidoporseparado)acadacabledelabatería.
· Nopermitaqueelcableentreencontactodirectoconel
bordedelaplacadehierro,utilizandoparaelloarandelas
decaucho.
· Conecteloscablesdemasaaunapartedelchasisdel
automóvilqueactúecomopuestaamasapordonde
paselaelectricidadhastaelbornenegativo
·dela
batería.Noconectelaalimentaciónsinoestánconecta-
dosloscablesdemasa.
· Asegúresedeinstalarunfusibledeprotecciónenelcable
decorrientecercadelabatería.Elfusiblepositivodebería
tenerlamismacapacidadqueeldelaunidadoalgomayor.
· Paraelcabledecorrienteylamasa,utiliceuncablede
corrienteparavehículos(ignífugo).(Utiliceuncablede
fuerzaconundiámetrode5mm²(AWG10)omayor.)
· Cuandodeseeutilizarmásdeunamplificadordepoten-
cia,utiliceuncabledesuministrodealimentaciónyun
fusibledeproteccióndeunacapacidaddesoportede
corrientemayoralacorrientemáximatotalutilizadapor
cadaamplificador.
7 Selección de altavoces
· Utilizaraltavocesqueposeanpotenciasdeentrada
menoresalasalidadeentradadelamplificadorproducirá
emisionesdehumoydaños.
· Laimpedanciadelosaltavocesqueseconectenalamplifi-
cadordebeserde2omás(paralasconexionesestéreo),o
de4omás(paralasconexionesenpuente).Cuandodesee
utilizarmásdeunjuegodealtavoces,calculelaimpedancia
combinadadeestosaltavocesyluegoconecteadecuada-
mentelosaltavocesalamplificador.
<Ejemplo>
4
4
8
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
8
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Impedanciacombinada
Installation / Installation / Instalación
Connection / Raccordements / Conexiones
7 Accessories / Accessoires / Accesorios
1
ø 4 x 16 mm
Self-tapping screws / Vis taraudeuses / Tornillo
autorroscantes
4
2
Hexagon wrench / Clé polygonale / Llave hexagonal
1
Installation board, etc. (thickness : 15 mm or more)
Tableau d'installation, etc. (épaisseur: 15 mm ou plus)
Tablero de instalación, etc. (grosor: 15 mm o más)
1
Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
7 Installation procedure
Sincetherearelargevarietyofsettingsand
connectionspossibleaccordingtoapplications,
readtheinstructionmanualwelltoselectthe
propersettingandconnection.
1. Removetheignitionkeyanddisconnectthe
negative
·terminalofthebatterytoprevent
shortcircuits.
2. Settheunitaccordingtotheintendedusage.
3. RemovetheDressingcover.
4. Connecttheinputandoutputwiresofthe
units.
5. Connectthespeakerwires.
6. Connectthepowerwire,powercontrolwire
andgroundingwirefollowingthisorder.
7. Installtheinstallationfittingsintheunit.
8. Attachtheunit.
9. AttachtheDressingcover.
10.Connectthenegative
·terminalofthe
battery.
CAUTION
· Donotinstallinthebelowlocations;
(Unstablelocation,Inalocationthatinterferes
withdriving,Inalocationthatgetswet,Ina
dustylocation,Inaplacethatgetshot,Inaplace
thatgetsdirectsunlight,Inalocationthatgets
hitbyhotair)
· Donotinstalltheunitunderthecarpet.
Otherwiseheatbuild-upoccursandtheunit
maybedamaged.
· Installthisunitinalocationwhichallowsheatto
easilydissipate.
Onceinstalled,donotplaceanyobjectontop
oftheunit.
· Thesurfacetemperatureoftheamplifierwill
becomehotduringuse.Installtheamplifierina
placewherepeople,resins,andothersubstances
thataresensitivetoheatwillnotcomeinto
contactwithit.
· Thisunithascoolingfantodecreasetheinternal
temperature.Donotmounttheunitinaplace
wherethecoolingfanandductsoftheunitare
blocked.Blockingtheseopeningswillinhibitthe
coolingoftheinternaltemperatureandresultin
malfunction.
· Whenmakingaholeunderaseat,insidethe
trunk,orsomewhereelseinthevehicle,check
thatthereisnothinghazardousontheopposite
sidesuchasagasolinetank,brakepipe,orwiring
harness,andbecarefulnottocausescratchesor
otherdamage.
· Donotinstallnearthedashboard,reartray,orair
bagsafetyparts.
· Theinstallationtothevehicleshouldsecurely
fastentheunittoaplaceinwhichitwillnot
obstructdriving.Iftheunitcomesoffduetoa
shockandhitsapersonorsafetypart,itmay
causeinjuryoranaccident.
· Afterinstallingtheunit,checktomakesurethat
electricalequipmentsuchasthebrakelamps,
turnsignallampsandwindshieldwipersoperate
normally.
7 Procédure d'installation
Etantdonnéquelenombrederéglagesetde
raccordementsestassezimportant,ilimportede
prendrepleinementconnaissancedumoded'emploi.
1. Retirerlaclédecontactetdébrancherlaborne
négative
·delabatteriepouréviterlescourt-
circuits.
2. Réglerl'appareilenfonctiondel'utilisationdésirée.
3. Déposerl'enjoliveur.
4. Raccorderlescâblesd'entréeetdesortiedel'appareil.
5. Raccorderlescâblesdehaut-parleur.
6. Relier,dansl'ordre,lecâbled'alimentation,le
câbledecommanded'alimentationetlecâble
demasse.
7. Mettreenplacelesaccessoiresd'installationsur
l'unité.
8. Brancherl'unité.
9. Fixerl'enjoliveur.
10.Raccorderlabornenégative
·delabatterie.
ATTENTION
· Nepasprocéderàl'installationdel'appareilsi
vousvoustrouvezdansl'undeslieuxsuivants;
(Lieuinstable,Lieuoùlaconduiteduvéhicule
peutêtregênée,Lieuexposéàl'humidité,Lieu
exposéàlapoussière,Lieusurchauffé,Lieu
exposédirectementàlalumièredujour,Lieu
exposéàl'airchaud)
· Nepasrecouvrirl'appareild'unenappe,
tapis,etc;lachaleurquis'accumuleraitrisque
d'endommagerl'appareil.
· Installercetappareilàunemplacementtelque
lachaleurpuissesedissiperaisément.Après
l'installation,neplaceraucumobjetsurl'appareil.
· Lasurfacedel'amplificateurvachaufferpendant
l'utilisation.Installerl'amplificateuràunendroit
oùdespassagers,delarésineoud'autres
substancessensiblesàlachaleurn'entrerontpas
encontactaveclui.
· Cetteunitédisposed'unventilateurde
refroidissementpermettantd'abaisserla
températureinterne.Nepasmonterl'unitédans
unendroitoùleventilateurderefroidissementet
lesconduitesdel'unitésontbloquées.Eneffet,
silachaleurinternenepeutpasêtreéliminée
parlaventilationdel'appareil,uneanomaliede
fonctionnementpeutaisémentsurvenir.
· Lorsduforaged'untrousouslesiège,à
l'intérieurducoffreoupartoutailleursdans
levéhicule,vérifiers'iln'yapasd'élément
dangereuxdel'autrecôté,telqu'unréservoirà
carburant,uneconduitedefrein,unegainede
câbles,etfaireattentiondenepasfairedegriffes
oud'autresdégâts.
· Nepasl'installerprèsdutableaudebord,dela
plagearrièreoud'élémentsdesécuritédel'airbag.
· Lorsdel'installationdansunvéhicule,l'appareil
doitêtrefermementfixéàunendroitouilne
gênerapaslaconduite.Sil'appareilsedétache
suiteàunchocetheurtequelqu'unouun
élémentdesécurité,ilpeutoccasionnerdes
blessuresouunaccident.
· Aprèsinstallationdel'appareil,s'assurerque
lesdifférentséquipmentsélectriquestelsque
lampesfreinetlesclignotantsdedirection
fonctionnentnormalement.
7 Procedimiento de instalación
Comosepuedehacerunagranvariedadde
ajustesyconexionessegúnlasaplicaciones,lea
atentamenteelmanualdeinstruccionespara
seleccionarelajusteylaconexiónapropiados.
1. Retirelallavedeencendidoydesconecteel
terminalnegativo
·delabateríaparaevitar
cortocircuitos.
2. Prepareelaparatosegúnelusoquevayaa
hacerdeél.
3. Quitelacubiertadeadorno.
4. Conecteloscablesdeentradaysalidadelas
unidades.
5. Conecteloscablesdelaltavoz.
6. Conecteelcabledealimentación,elcablede
controldealimentaciónyelcabledetierraen
esteorden.
7. Coloqueloselementosdeinstalaciónenlaunidad.
8. Coloquelaunidad.
9. Coloquelacubiertadeadorno.
10.Conectelaterminalnegativa
·delabatería.
PRECAUCIÓN
· Noinstaleelequipoenlassiguientes
ubicaciones;(Ubicacióninestable;Enunlugar
queinterfieraalaconducción;Enunlugarenel
quepuedamojarse;Enunlugarconexcesode
polvo;Enunlugarenelquepuedarecalentarse;
Enunlugarenelquerecibalaluzdirectadelsol;
Enunlugarsituadoenelflujodeairecaliente)
· Noutiliceelaparatobajounaalfombraporque
encasocontrario,éstepodríasobrecalentarsey
estropearse.
· Instaleesteaparatoenunlugardondeelcalor
puedadisiparsefácilmente.Unavezinstalado,
noponganadasobreél.
· Latemperaturadelasuperficiedelamplificador
seelevarádurantesuuso.Instaleelamplificador
enunlugarsegurodondepersonas,resinasy
otrassubstanciassensiblesalcalornoentrenen
contactoconestasuperficie.
· Estaunidadtieneunventiladorderefrigeración
parareducirlatemperaturainterna.Noinstale
launidadenunlugardondeesténbloqueados
elventiladorylosductosderefrigeración.
Altaparestasaberturasnopodráreducirse
adecuadamentelatemperaturainteriorypodrá
producirseunfalloenelfuncionamiento.
· Cuandohagaunorificiobajoelasientooen
elportaequipajesoenalgúnotrolugardel
vehículo,verifiquequenoexistanobjetos
peligrososalladoopuestotalescomountanque
degasolina,tubodelfreno,olosalambresdel
cableadodelcocheytengacuidadodenorayar
laspiezasdelvehículoocausaralgúnotrodaño.
· Noloinstalecercadelpaneldecontroles,bandeja
trasera,opiezasdeseguridaddelcolchóndeaire.
· Lainstalacióndeestaunidaddebeserrealizada
enunlugardondenoestorbelaconducción.
Silaunidadsesaledesuposicióndebidoaun
choqueygolpeaaunapersonaoaalgunapieza
deseguridad,puedecausarounaccidente.
· Despuésdeinstalarelaparato,cercióresede
quelosequiposeléctricos(lucesdefreno,
intermitentesylimpiadores)funcionen
normalmente.
WARNING
Remove the ignition key and disconnect the negative
· terminal of the
battery to prevent short circuits.
AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie
pour éviter les court-circuits.
ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la
batería para evitar cortocircuitos.
WARNING
Particularattentionmustbegiventomakinggood
electricalcontactattheamplifier-outputandspeaker
terminals.
Poororlooseconnectionscancausesparkingor
burningattheterminalsbecauseoftheveryhigh
powerthattheamplifiercandeliver.
CAUTION
· Ifsoundisnotoutputnormally,immediatelyturnpower
offandcheckconnections.
· Besuretoturnthepoweroffbeforechangingthesetting
ofanyswitch.
· Ifthefuseblows,checkwiresforshorts,thenreplacethe
fusewithoneofthesamerating.
· Checkthatnounconnectedwiresorconnectorsare
touchingthecarbody.Donotremovecapsfrom
unconnectedwiresorconnectorstopreventshort
circuits.
· Connectthespeakerwirestoappropriatespeaker
connectorsseparately.Sharingthenegativewireofthe
speakerorgroundingspeakerwirestothemetalbodyof
thecarcancausethisunittofail.
· Afterinstallation,checkthatthebrakelamps,turnsignal
lampsandwindshieldwipersworkproperly.
AVERTISSEMENT
Veillezàcequelecontactélectriqueàlasortiede
l'amplificateuretauxprisesdesenceintessoitbien
établi.
Unmauvaisbranchementouunbranchementlâche
peutcauserdesétincellesouunréchauffement
desprisesdufaitdelatrèsgrandepuissancede
l'amplificateur.
ATTENTION
· Encasd'anomalie,mettreimmédiatementl'appareilhors
tensionetvérifiertouslesraccordements.
· Veilleràmettrel'appareilhorstensionavantdechanger
lapositiondescommutateurs.
· Silefusiblesaute,vérifiersilescâblesnesontpascourt-
circuités,etremplacerlefusibleparunautrefusiblede
mêmecapaciténominale.
· Vérifierqu'aucuncâbleouconnecteurnonraccordé
netouchelacarrosseriedelavoiture.Nepasretirerles
capuchonsdescâblesouconnecteursnonraccordésafin
d'évitertoutcourtcircuit.
· Raccorderséparémentlescâblesdehaut-parleuraux
connecteursdehaut-parleurappropriés.Lamiseen
communducâblenégatifd'unhaut-parleuroudesfils
demassedeshaut-parleursàlacarrosseriemétalliquede
lavoiturepourraitrendrel'appareilinopérant.
· Aprèsl'installation,vérifierquelesvoyantsdefrein,
lesclignotantsetlesessuie-glacefonctionnent
correctement.
WARNING
Topreventfirecausedbyashortinthewiring,
connectafusiblelinkorbreakernearbythe
battery'spositiveterminal.
AVERTISSEMENT
Pourévitertoutincendiedûàuncourt-
circuit,insérerunfusibleouuncoupecircuità
proximitédelabornedelabatterie.
ADVERTENCIA
Paraevitarincendiosproducidospor
cortocircuitosenelcableado,conecteun
fusibleocortacircuitoentrelabateríaylos
terminalesdelabatería.
7 Power wire and speaker wire connection
7 Raccordement d'un câble de l'alimentation et
d'enceinte
7 Conexión del cable de alimentación y del altavoz
ADVERTENCIA
Debeponerseespecialatenciónparaquese
hagaunbuencontactoeléctricoenlasalidadel
amplificadoryenlosterminalesdelosaltavoces.
Lasconexionesmalhechasolasconexiones
flojaspuedencausarchispasoquemadurasen
losterminalesdebidoalapotenciamuyaltaque
puedesuministrarelamplificador.
PRECAUCIÓN
· Sielsonidonosalenormalmente,desconecte
inmediatamentelaalimentaciónycompruebelas
conexiones.
· Noseolvidededesconectarlaalimentaciónantes
decambiarelajustedecualquierconmutador.
· Sielfusiblesequema,compruebequenohayaun
cortocircuitoenloscables,luegocambieelfusible
porunoquetengaelmismoamperaje.
· Verifiquequeningunodeloscablesoconectores
queestánsinconectarseencuentrentocandola
carroceríadelautomóvil.Noretirelastapasdelos
cablesoconectoresqueestánsinconectarpara
evitardequeseproduzcancortocircuitos.
· Conecteloscablesdelaltavozalosconectores
adecuadosdelaltavozseparadamente.Lapuestaen
contactodeterminalesdealtavocesdistintos,ola
conexióncomotomadetierradelosterminalesdel
altavozalcochedelautomóvil,puedencausardaños
alaunidad.
· Despuésdelainstalación,compruebequelas
lámparasdelfreno,lucesdedestelloylimpiaparabrisas
funcionarcorrectamente.
324 mm
312 mm
ø 4.6
187
mm
150
mm
Center unit (CD receiver, etc.)
Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.)
Aparato central (reproductor de discos compactos, etc.)
Stereo/Stéréo/Estereofónicas
Bridged / Pont / Puenteada
Power control wire
Câble de commande de l'alimentation
Cable de control de alimentación
Battery
Batterie
Batería
Ground wire
Câble de masse
Cable de masa
Battery wire
Câble de la batterie
Cable de la batería
Protective fuse
Fusible de protection
Fusible de protección
Lead terminal
Cosse pour câble
Terminal de cable
Right
A.ch Droit
Derecho
Left
A.ch Gauche
Izquierdo
Right
B.ch Droit
Derecho
Left
B.ch Gauche
Izquierdo
B.ch
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power
amplifier.
For your records
Recordtheserialnumber,foundonthebackoftheunit,inthespacesdesignatedonthewarrantycard,andinthespaceprovided
below.RefertothemodelandserialnumberswheneveryoucalluponyourKenwooddealerforinformationorserviceontheproduct.
Model
X450-4Serialnumber
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B64-4906-00/00 (KV)
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
X450-4
4/3 CHANNEL POWER AMPLIFIER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3 CANAUX
MODE D'EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE 4/3 CANALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
Parts included
Pieces comprises
Partes incluidas
Dressing cover
Enjoliveur
Cubierta de adorno
X450-4_K_EnFrEs.indd 1
11.11.8 3:02:51 PM