ONKYO DV-S757 Owner's Manual

Cover page of ONKYO DV-S757 Owner's Manual

Owner's Manual for ONKYO DV-S757, downloadable as a PDF file.

We also have service manual to this model.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 64 pages
  • File size: 1.51 MB
  • Available language versions: English, Spanish
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
SN 29343129 DV-S757.F
Reproductor DVD AUDIO/VIDEO
DV-S757
Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del reproductor
DVD AUDIO/VIDEO Onkyo.
Lea completamente este manual antes de hacer
conexiones y enchufar el aparato a una toma de
corriente.
Siga las instrucciones de este manual para un óptimo
rendimiento, y disfrute a plenitud de su nuevo
Reproductor DVD AUDIO/VIDEO.
Guarde este manual para futuras consultas.
Primeros pasos
Reproducción básica
Reproducción avanzada
Otros
Configuración de las funciones
Español
background image
SN 29343129 DV-S757.F
Reproductor DVD AUDIO/VIDEO
DV-S757
Manual de instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del reproductor
DVD AUDIO/VIDEO Onkyo.
Lea completamente este manual antes de hacer
conexiones y enchufar el aparato a una toma de
corriente.
Siga las instrucciones de este manual para un óptimo
rendimiento, y disfrute a plenitud de su nuevo
Reproductor DVD AUDIO/VIDEO.
Guarde este manual para futuras consultas.
Primeros pasos
Reproducción básica
Reproducción avanzada
Otros
Configuración de las funciones
Español
background image
SN29343110 DV-S555.UP.S
S-
2
Precauciones de seguridad
1.
Lea las instrucciones ­ Antes de utilizar el aparato se deberán leer todas las
instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
2.
Guarde las instrucciones ­ Las instrucciones de seguridad y de
funcionamiento deberán guardarse para usarlas como referencia en el futuro.
3.
Haga caso de las advertencias ­ Deberán observarse todas las advertencias
que aparecen en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4.
Siga las instrucciones ­ Deberán seguirse todas las instrucciones de
funcionamiento y uso.
5.
Limpieza ­ Desenchufe el aparato de la toma de corriente de la pared antes
de limpiarlo. El aparato deberá ser limpiado solamente de la forma
recomendada por el fabricante.
6.
Dispositivos ­ No utilice dispositivos no recomendados por el fabricante
porque pueden resultar peligrosos.
7.
Agua y humedad ­ No utilice el aparato cerca de agua ­por ejemplo, cerca de
una bañera, lavabo, fregadero, o lavadero; en un sótano húmedo; o cerca de
una piscina; y en lugares por el estilo.
8.
Accesorios ­ No ponga el aparato en un carrito, estante, trípode, soporte, o
mesa inestable. El aparato podrá caerse ocasionando graves heridas a un niño
o adulto y serios daños al mismo. Utilícelo solamente con un carrito, estante,
trípode, soporte, o mesa recomendado por el fabricante, o vendido con el
aparato. Para cualquier montaje del aparato se deberán seguir las
instrucciones del fabricante, y utilizar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante.
9.
Cuando lleve el aparato en un carrito
deberá moverlo con cuidado. Las
paradas rápidas, una fuerza excesiva y
las superficies desiguales pueden hacer
que el carrito y el aparato se vuelquen.
10. Ventilación ­ Las ranuras y aberturas de la caja están provistas para
ventilación y para garantizar un funcionamiento fiable del aparato, y para
protegerlo del recalentamiento, por lo que no deberán ser bloqueadas ni
cubiertas. Las aberturas no deberán bloquearse nunca poniendo el aparato
encima de una cama, sofá, alfombra, ni otras superficies similares. El aparato
no deberá ser puesto en una instalación incorporada tal como en una
estantería de libros, o bastidor a menos que se provea una ventilación
adecuada. Deberá haber un espacio libre de 5 cm por lo menos y una abertura
por detrás del aparato.
11. Tomas de corriente ­ El aparato deberá ser utilizado solamente con el tipo de
corriente indicado en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo
de corriente que hay en su hogar, consulte al distribuidor del aparato o a la
compañía eléctrica local.
12. Puesta a tierra o polarización ­ El aparato podrá estar equipado con una
clavija de corriente alterna polarizada (una clavija que tiene una cuchilla más
ancha que la otra). Esta clavija encajará en la toma de corriente solamente de
una forma. Esto es una característica de seguridad. Si no puede introducir la
clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si
la clavija sigue sin poderse introducir, póngase en contacto con un electricista
para que le cambie la toma obsoleta. No malogre la característica de seguridad
de la clavija polarizada.
13. Protección del cable de alimentación ­ Los cables de alimentación
deberán ser tendidos de forma que no se vaya a caminar sobre ellos ni
que puedan cortarse con objetos puestos sobre o contra ellos, prestando
especial atención en los puntos de enchufe, tomas de conveniencia, y el
punto donde salen del aparato.
14. Relámpagos ­ Para proteger aún más el aparato durante los relámpagos
de las tormentas, o cuando se vaya a dejar sin utilizar durante un largo
periodo de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte la
antena o el sistema de cable. Con esto evitará que el aparato se pueda
dañar a causa de los relámpagos o a sobrecargas en la línea de corriente
eléctrica.
15. Sobrecargas ­ No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, los
cables de extensión, ni las tomas de conveniencia ya que con ello se corre
el riesgo de que se produzcan incendios o descargas eléctricas.
16. Entrada de objetos y líquido ­ No introduzca nunca objetos de ningún
tipo en las aberturas del aparato porque podrá tocar puntos peligrosos de
alta tensión o cortocircuitar partes, lo cual podrá ocasionar un incendio o
sacudida eléctrica.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el aparato.
17. Reparaciones ­ No intente reparar usted mismo el aparato ya que al
abrirlo o quitar las cubiertas podrá exponerse a una peligrosa tensión o a
otros peligros. Deje las reparaciones en manos de personal de servicio
cualificado.
18. Daños que requieran reparación ­ En las siguientes condiciones,
desenchufe el aparato de la toma de corriente de la pared y solicite a
personal de servicio cualificado que se lo repare.
A. Cuando se dañe el cable o la clavija de alimentación,
B. Si se derrama líquido sobre el aparato o cae algún objeto a su interior,
C. Si se expone el aparato a la lluvia o agua,
D. Si el aparato no funciona de forma normal siguiendo las instrucciones
de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que se indican en
las instrucciones de funcionamiento, porque un ajuste incorrecto de
otros controles podrá ocasionar daños cuya reparación casi siempre
requiere de mucho trabajo a manos de un técnico cualificado,
E. Si se ha dejado caer el aparato o se ha dañado de cualquier otra
forma, y
F. Cuando el aparato muestre un cambio notable en su rendimiento ­
será indicación de que necesita ser reparado.
19. Sustitución de partes ­ Cuando se requieran piezas de repuesto,
asegúrese de que el técnico de servicio utiliza las piezas especificadas por
el fabricante o que tienen las mismas características que las de las
originales. La sustitución con piezas no autorizadas podrá ocasionar un
incendio, sacudida eléctrica, u otros peligros.
20. Comprobación de seguridad ­ Una vez completado cualquier
mantenimiento o reparación del aparato, pida a su técnico de servicio que
realice pruebas de seguridad para determinar si el aparato está en la
debida condición de funcionamiento.
21. Montaje en techo o pared ­ El aparato deberá montarse en un techo o
pared solamente de la forma recomendada por el fabricante.
22. Calor ­ El aparato deberá colocarse alejado de fuentes de calor tales
como radiadores, estufas, y de otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
ADUERTENCIA PARA CARRITOS
CON RUEDAS
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRI-
CAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR).
EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERíA,
SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARA-
CIÓN CUALIFICADO.
El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un
triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la
presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la
caja del producto que son de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas.
El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero,
tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instruc-
ciones importantes de operación y mantenimiento (repara-
ción) en la literatura que acompaña a este producto.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
AVIS
background image
SN29343110 DV-S555.UP.S
S-
3
Precauciones
PRECAUCIÓN:
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE AL ABRIR SI FALLA O ESTÁ MALOGRADO
EL BLOQUEO INTERIOR. NO SE QUEDE MIRANDO AL RAYO.
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN RAYO LÁSER. EL USO DE CONTROLES
O EL AJUSTE O REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A
LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PODRÁ DAR LUGAR A UNA PELIGROSA
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN.
Modelo para Europa
Este aparato contiene un láser de semiconductor y está clasificado como
"CLASS 1 LASER PRODUCT". Por consiguiente, para utilizar debidamente
este modelo, lea atentamente este manual de instrucciones. En caso de surgir
algún problema, le rogamos que se ponga en contacto con la tienda donde
haya adquirido el aparato. Para evitar una exposición al rayo láser, no intente
abrir la caja.
Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del aparato.
1.
Este aparato es un PRODUCTO LASÉRICO DE CLASE 1
y dentro de la caja se emplea un láser.
2.
Para evitar exponer el láser, no quite la tapa.
En caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado.
"CLASS 1 LASER
PRODUCT "
I. MORI
Declaración de Conformidad
Nosotros, de ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
INDUSTRIESTRASSE 20
82110 GERMERING,
ALEMANIA
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto
de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones
cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y
EN61000-3-2, -3-3.
GERMERING, ALEMANIA
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
background image
SN29343110 DV-S555.UP.S
S-
4
Precauciones
1. Códigos de restricción regional (Número de región)
Los reproductores DVD y discos DVD-Vídeo tienen códigos de
restricción regional correspondientes a su región de venta. Si el
código regional del reproductor DVD con coincide con uno de los
códigos regionales del disco DVD-Vídeo, éste no se podrá
reproducir.
El código de región se halla en el panel trasero del reproductor
DVD.
(Ejemplo: 2 para la Región 2)
2. Acerca de este manual
Este manual explica los procedimientos básicos para utilizar el
reproductor DVD.
Algunos discos DVD-Vídeo no soportan todo el potencial de la
tecnología DVD. Por lo que su reproductor DVD podrá no responder
a todas las órdenes de operación. Consulte las notas de instrucción
de los discos.
El símbolo "
" podrá aparecer en la pantalla del televisor durante
la operación, y significa que el reproductor DVD o el disco no
permiten esa operación.
3. Derechos de autor de las grabaciones
La grabación de material protegido por los derechos de autor para
fines no personales sin el permiso de poseedor de los derechos
de autor es ilegal.
4. Alimentación
ADVERTENCIA
ANTES DE ENCHUFAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ, LEA
ATENTAMENTE LO SIGUIENTE.
El voltaje del suministro de corriente eléctrica varía de acuerdo
con el país o región. Asegúrese de que el voltaje del suministro de
corriente eléctrica de la zona donde vaya a utilizar el aparato sea
idéntica a la indicada en el panel trasero del aparato (es decir,
100-240 V CA, 50/60 Hz).
5. No toque el aparato con las manos mojadas
No maneje el aparato ni el cable de alimentación con las manos
mojadas o húmedas. Si entra en el aparato agua o cualquier otro
líquido, llévelo a un centro de servicio autorizado para que se lo
inspeccionen.
6. Emplazamiento del aparato
· Ponga el aparato en un lugar bien ventilado.
Tome cuidado especial en proveer ventilación abundante a todos
los lados del aparato, especialmente si lo pone en un mueble
de audio. Si se obstruye la ventilación, el aparato podrá
recalentarse y no funcionar bien.
· No exponga el aparato a la luz solar directa ni a aparatos que
emitan calor porque la temperatura interna del mismo podrá
subir y acortar la vida útil del fonocaptor.
· Evite los lugares húmedos y polvorientos y los lugares afectados
directamente por las vibraciones producidas por los altavoces.
En especial, evite poner el aparato sobre o encima de uno de
los altavoces.
· Asegúrese de que el aparato esté puesto en posición horizontal.
No lo ponga nunca sobre su costado ni en superficies inclinadas
porque podrá no funcionar bien.
· Si pone el aparato cerca de un televisor, radio, o videograbadora,
la imagen de reproducción podrá deteriorarse y el sonido
distorsionarse. En este caso, aleje el aparato del televisor, radio
o videograbadora.
7. Cuidados
De vez en cuando deberá limpiar los paneles delantero y trasero y
la caja con un paño suave. Para la suciedad adherida, humedezca
un paño suave en una solución ligera de detergente suave y agua,
escúrralo bien, y limpie con él la suciedad. A continuación, seque
inmediatamente con un paño limpio.
No utilice materiales bastos, diluyentes, alcohol u otros disolventes
químicos, ni trapos porque con ellos podrá dañar el acabado o
desprender los rótulos del panel.
8. Notas sobre el manejo del aparato
· Cuando transporte el aparato, utilice el cartón de transporte y
los materiales de embalaje originales. Para obtener una
protección óptima, vuelva a empaquetar el aparato de la forma
que fue empaquetada originalmente en fábrica.
· No utilice líquidos volátiles, tales como aerosoles insecticidas,
cerca del aparato. No deje objetos de goma o de plástico en
contacto con el aparato durante largo tiempo, porque dejarán
marcas en el acabado.
· Los paneles superior y trasero del aparato podrán calentarse
tras largos periodos de uso. Esto no es un mal
funcionamiento.
· Cuando el aparato no esté siendo usado, asegúrese de extraer
el disco y de apagarlo.
· Si no utiliza el aparato durante largo tiempo, es posible que
luego no funcione debidamente. Enciéndalo y utilícelo de vez
en cuando.
9. Para obtener una imagen clara
Este aparato es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si
se ensucian o desgastan la lente del fonocaptor y la unidad de
impulsión del disco, la calidad de la imagen se deteriorará. Para
obtener una imagen clara, le recomendamos que haga
inspecciones y mantenimiento regulares (limpieza o sustitución
de partes) cada 1.000 horas de uso dependiendo del ambiente de
funcionamiento. Para más detalles, póngase en contacto con el
distribuidor más cercano.
10. Notas sobre la condensación de humedad
La condensación de humedad daña el aparato.
Lea atentamente lo siguiente.
· Qué es la condensación de humedad?
La condensación de humedad ocurre, por ejemplo, cuando se
pone una bebida fría en un vaso un día cálido. En el exterior del
vaso se forman gotas de agua. De la misma forma, la humedad
puede condensarse en la lente óptica de fonocaptor del interior
del aparato, que es una de las partes más críticas del mismo.
· La condensación de humedad ocurre en los siguientes
casos.
­ Cuando se mueve el aparato directamente de un lugar frío a
uno cálido.
­ Cuando se utiliza el aparato en una habitación donde se acaba
de encender la estufa, o en un lugar donde el aire frío del
acondicionador de aire incide directamente sobre el aparato.
­ En verano, cuando se utiliza el aparato en un lugar cálido y
húmedo justo después de haberlo sacado de una habitación
con aire acondicionado.
­ Cuando se utiliza el aparato en un lugar húmedo.
· No utilice el aparato cuando pueda haberse producido
condensación de humedad.
Si utiliza el aparato en tal condición, podrá dañar los discos y
las partes internas. Extraiga el disco, conecte el cable de
alimentación del aparato a la toma de corriente, encienda el
aparato y déjelo encendido durante dos o tres horas.
Trascurridas unas cuantas horas, el aparato se habrá calentado
y se evaporará cualquier humedad. Mantenga el aparato
enchufado a la toma de corriente y de esta forma la
condensación raramente ocurrirá.
background image
SN29343110 DV-S555.UP.S
S-
5
Acerca de los VIDEO CDs
Este reproductor DVD soporta VIDEO CDs provistos de la
función PBC (Versión 2,0). (PBC son las siglas de Playback
Control, o control de reproducción). Dependiendo del tipo de
disco, podrá disfrutar de dos clases de reproducción.
· VIDEO CD no provisto de la función PBC (Versión 1.1)
Con este reproductor DVD podrá reproducir sonido e
imágenes de la misma manera que un CD de audio.
· VIDEO CD provisto de la función PBC (Versión 2.0)
Además de la operación del VIDEO CD no equipado con función
PBC, podrá disfrutar de una reproducción con función interactiva
de software y búsqueda utilizando el menú que aparece en la
pantalla del televisor (reproducción por menú). Con algunos
discos, es posible que no se puedan utilizar algunas de las
funciones descritas en este manual de instrucciones.
Esta sección describe cómo manejar, limpiar y almacenar los discos.
Notas sobre los discos
Discos reproducibles
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes
discos.
· No podrá reproducir discos distintos de los indicados
arriba.
· No podrá reproducir discos como CD-ROM, etc., aún
cuando lleven etiquetas con las marcas indicadas en la
tabla de arriba.
· Este reproductor DVD utiliza el sistema de color PAL/
AUTO, y no puede reproducir videodiscos DVD grabados
con cualquier otro sistema de color (SECAM, etc.).
· No utilice discos en forma de corazón u octogonales. La
reproducción de discos cuya forma no sea la habitual
podría dañar los componentes internos del reproductor
DVD.
· No utilice discos que tengan residuos de cintas adhesivas,
discos alquilados que tengan etiquetas despegadas, o
discos con rótulos o etiquetas personalizadas. De lo
contrario, podría suceder que no consiga expulsar los
discos o que se produzca una avería en el reproductor DVD.
*1 Este aparato puede reproducir discos DVD-R grabados en
el formato DVD-Vídeo.
*2 Este aparato puede reproducir discos DVD-RW grabados
en el formato DVD-Vídeo. Los discos DVD-RW que fueron
grabados con permite de copia de una sola generación no
pueden ser reproducidos.
*3 Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW
grabados en el formato de CD de audio o CD de vídeo, o
con archivos de audio MP3.
Marca del disco
Video-discos
DVD
VIDEO CDs
CDs de audio
*3
*3
DVD-Audio
*1
*2
Pista 1
Pista 2
Pista 3
Pista 4
Pista 5
Estructura del contenido de los discos
DVD-Vídeo
Normalmente, el contenido de los discos DVD-Vídeo está
dividido en títulos, y los títulos a su vez en capítulos.
DVD-Audio
El contenido de los discos DVD-Audio está dividido en
grupos, y los grupos a su vez en pistas.
CD de vídeo/CD
Los CDs de vídeo y los CDs están divididos en pistas.
Título 1
Título 2
Capítulo 2
Capítulo 2 Capítulo 1
Capítulo 1
Capítulo 3
Grupo 1
Grupo 2
Pista 1
Pista 1
Pista 2
Pista 2
Pista 3
CD de vídeo/CD

Reviews

There are no reviews of this manual yet.