PIONEER DVR-S806 Owner's Manual

Cover page of PIONEER DVR-S806 Owner's Manual

Owner's Manual for PIONEER DVR-S806, downloadable as a PDF file.

We also have service manual to this model.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 67 pages
  • File size: 1.12 MB
  • Available language versions: French, English, Spanish, Dutch, German, Italian
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
DVD / CD WRITER
LECTEUR DE DVD / CD
DVD- / CD-WRITER
REGISTRATORE PER DISCHI DVD O CD
GRABADORA DE DISCOS DVD Y CD
DVD / CD WRITER
DVR-S806
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
background image
DVD / CD WRITER
LECTEUR DE DVD / CD
DVD- / CD-WRITER
REGISTRATORE PER DISCHI DVD O CD
GRABADORA DE DISCOS DVD Y CD
DVD / CD WRITER
DVR-S806
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
background image
2
The Generation of Acoustical Noise Is Less
Than 70dB. (ISO7779/DIN45635)
La production de bruits acoustiques est
inférieure à 70 dB. (ISO7779/DIN45635)
Das Geräuschaufkommen beträgt weniger
als 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635)
La generazione di rumore acustico è inferiore
a 70 dB (norme ISO 7779 e DIN 45635).
La generación de ruido acústico es de
menos de 70 dB. (ISO 7779/DIN 45635)
De opwekking van akoestische ruis is
minder dan 70 dB. (ISO7779/DIN45635)
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_En-A
Ce point d'exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l'appareil, d'explications importantes du
point de vue de l'exploitation ou de
l'entretien.
Ce symbole de l'éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du coffret de l'appareil, de
"tensions dangereuses" non isolées d'une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d'électrocution pour les êtres
humains.
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D3-4-2-1-1_Fr
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
WICHTIG
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all'interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l'utilizzatore
della presenza di una "tensione pericolosa"
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un'intensità tale da
provocare scosse elettriche all'utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL'UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
background image
3
English
Nederlands
Español
Italiano
Deutsch
Français
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes instruciones
sobre el funcionamento y la manutención
en la libreta que acompaña el aparato.
La luz intermitente com el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de "voltaje peligrosa" no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
IMPORTANTE
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Sp
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
aandacht van de gebruikers te trekken op
een niet geïsoleerde "gevaarlijke spanning"
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
bij aanraking een elektrische shock te
veroorzaken.
BELANGRIJK
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG)
NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE
BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE
DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND
WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL TE BEDIENEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_Du
The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
NOTE
After replacing or changing a fuse, the fuse cover in
the plug must be replaced with a fuse cover which
corresponds to the colour of the insert in the base
of the plug or the word that is embossed on the
base of the plug, and the appliance must not be
used without a fuse cover. If lost replacement fuse
covers can be obtained from your dealer.
Only 5 A fuses approved by B.S.I or A.S.T.A to
B.S.1362 should be used.
D3-4-2-1-2-1_En
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Green and Yellow
: Earth
Blue
: Neutral
Brown
: Live
If the plug provided is unsuitable for your socket
outlets, the plug must be cut off and a suitable plug
fitted.
IMPORTANT
FOR USE IN THE UNITED
KINGDOM.
The cut-off plug should be disposed of and must
not be inserted into any 13 amp socket as this can
result in electric shock. The plug or adaptor or the
distribution panel should be provided with 5 A fuse.
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows ;
The wire which is coloured green and yellow must
be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter E or by the earth symbol
,
or coloured green or green and yellow.
The wire which is coloured blue must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
This product complies with the Low Voltage Directive
(73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives
(89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and
93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a_En
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE).
D3-4-2-1-9a_Fr
Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert
durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive
EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
Este producto cumple con la Directiva de Bajo
Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE),
Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE
y la 93/68/CE) .
D3-4-2-1-9a_Sp
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn
(73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-
richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en
93/68/EEG).
D3-4-2-1-9a_Du
Este produto cumpre com a Directiva de Voltagem
Baixa (73/23/CE, corregida por a 93/68/CE),
Directivas EMC (89/336/CE, corregida por a 92/31/CE
e a 93/68/CE).
D3-4-2-1-9a_Po
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), uppdaterat med
93/68/EEC, EMC-direktiv (89/336/EEC, uppdaterat
med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a_Sw
Dette produkt er i overensstemmelse med
lavspændingsdirektivet 73/23/EØF, ændret ved
direktiv 93/68/EØF, og direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF, ændret
veddirektiverne 92/31/EØF og 93/68/EØF. D3-4-2-1-9a_Da
Tämä tuote on Pienjännitedirektiivin (73/23/EEC,
muutettu 93/68/EEC), EMC -Direktiivien (89/336/EEC,
muutettu 92/31/EEC ja 93/68/EEC) mukainen.
D3-4-2-1-9a_Fi
background image
4
CAUTION
This product is a class 1 laser product, but this
product contains a laser diode higher than Class 1.
To ensure continued safety, do not remove any covers
or attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appears on your unit.
Location: on top of the cover
D3-4-2-1-8_A_En
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la
diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1.
Pour garantir une sécurité constante, ne retirez
aucun des couvercles et n'essayez pas d'avoir accès à
l'intérieur de l'appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
L'étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : sur le dessus du couvercle
D3-4-2-1-8_A_Fr
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse
1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen
stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren
Zugang zu verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu
überlassen.
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers: auf der Deckeloberseite
D3-4-2-1-8_A_Ge
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse
1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen
stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren
Zugang zu verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu
überlassen.
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers: auf der Deckeloberseite
D3-4-2-1-8_A_Ge
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1, pero contiene
un diodo de láser de clase superior a 1.
Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna
cubierta ni intente acceder al interior del aparato.
Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
En su aparato encontrará la siguiente etiqueta de precaución.
Ubicación: En la parte superior de la cubiert
D3-4-2-1-8_A_Sp
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LET OP
Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een
laserdiode van een hogere klasse dan 1.
Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of
de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend.
Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Op uw apparaat is het onderstaande waarschuwingslabel
aangebracht.
Plaats: Op de bovenkant van de behuizing
D3-4-2-1-8_A_Du
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
background image
5
English
Nederlands
Espa
ñ
ol
Italiano
Deutsch
Fran
ç
ais
WARNING
This product equipped with a three-wire grounding
(earthed) plug - a plug that has a third (grounding)
pin. This plug only fits a grounding-type power
outlet. If you are unable to insert the plug into an
outlet, contact a licensed electrician to replace the
outlet with a properly grounded one. Do not
defeat the safety purpose of the grounding plug.
D3-4-2-1-6_A_En
AVERTISSEMENT
Cet appareil est muni d'une fiche de mise à la terre
(masse) à trois fils. Comme la fiche présente une
troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher
que sur une prise de courant, prévue pour une mise
à la terre. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche
dans la prise de courant, contactez un électricien
qualifié pour faire remplacer la prise par une qui
soit mise à la terre. N'annulez pas la fonction de
sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
D3-4-2-1-6_A_Fr
WARNUNG
Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem
dreipoligen (einschließlich Erdungsstift)
Netzstecker ausgestattet, der ausschließlich für den
Anschluss an eine (geerdete) Schuko-Steckdose
vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund
einer abweichenden Ausführung nicht an die
Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss
ein Elektriker mit der Installation einer
vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt
werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine
Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall
umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf.
D3-4-2-1-6_A_Ge
ATTENZIONE
Questo apparecchio è dotato di una spina con
messa a terra, cioè di una spina con un terzo
spinotto (per la messa a terra). Questo tipo di spine
si inserisce solamente in prese di corrente dello
stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra. Se
non si riesce ad inserire la spina nella presa di
corrente di casa, rivolgersi ad un elettricista
qualificato per far sostituire la presa alla parete con
una dotata di attacco per la messa a terra. Non
annullare la scopo di sicurezza della spina con
messa a terra.
D3-4-2-1-6_A_It
ADVERTENCIA
Este producto está provisto de una clavija de tres
conductores con toma de tierra (puesta a tierra)
cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta
clavija sólo se adapta en una toma de corriente del
tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la
clavija en la toma de corriente, llame a un
electricista profesional para que le reemplace la
toma de corriente por otra con toma de tierra que
sea adecuada. No elimine el dispositivo de
seguridad de la clavija con toma de tierra.
D3-4-2-1-6_A_Sp
WAARSCHUWING
Dit apparaat is uitgerust met een drie-draden
(geaarde) stekker ­ de stekker heeft dus een derde
pen (aardpen). Deze stekker past alleen in een
geaard stopcontact. Als u de stekker niet in het
stopcontact kunt steken, moet u contact opnemen
met een bevoegde elektricien om het stopcontact
te laten vervangen door een geaard stopcontact.
Verwijder nooit de aardbeveiliging van de stekker.
D3-4-2-1-6_A_Du

Reviews

There are no reviews of this manual yet.