PIONEER M-10X/MY6 Owner's Manual

Cover page of PIONEER M-10X/MY6 Owner's Manual

Owner's Manual for PIONEER M-10X/MY6, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 36 pages
  • File size: 2 MB
  • Available language versions: Portuguese, Swedish, French, English, Spanish, Dutch, German, Italian
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
M-10X
STEREO POWER AMPLIFIER
STEREO-LEISTUNGSVERSTÄRKER
AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO
STEREO EINDVERSTERKER
STEREOEFFEKTFÖRSTÄRKARE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTÉREO
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
background image
M-10X
STEREO POWER AMPLIFIER
STEREO-LEISTUNGSVERSTÄRKER
AMPLIFICATORE DI POTENZA STEREO
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STEREO
STEREO EINDVERSTERKER
STEREOEFFEKTFÖRSTÄRKARE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA ESTÉREO
AMPLIFICADOR DE POTÊNCIA ESTÉREO
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Manual de instruções
background image
2
En/Ge
Thank you for buying this PIONEER product.
Please read through these operating instructions so
you will know how to operate your model properly.
After you have finished reading the instructions, put
them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power
plug and power outlet may sometimes differ from that
shown in the explanatory drawings. However, the
method of connecting and operating the unit is the
same.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-
Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch.
Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen.
Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um
auch zukünftig nachschlagen zu können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen
die Ausführungen von Netzstecken oder
Netzsteckdosen u.U. von den in den Abbildungen
gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren
des Gerätes sind jedoch gleich.
background image
3
En/Ge
Deutsch
English
CONTENTS
FEATURES ........................................................ 3
INSTALLATION ................................................. 4
CONNECTIONS ................................................. 5
CONNECTING THE INPUT CORDS ............ 5
CONNECTING THE SPEAKER CORDS ...... 6
CONNECTING UP FOR REMOTE
CONTROL USE ........................................... 6
PANEL FACILITIES ............................................ 7
TROUBLESHOOTING ....................................... 8
SPECIFICATIONS .............................................. 8
FEATURES
7 Superior Quality Sound Technology
Pioneer incorporates highest quality amp circuitry
featuring Advanced Direct Energy MOS FET
devices which increase available power and
achieve superior performance. Together with
Pioneer's original Wide-Range Linear Circuit
technology they also reduce power consumption.
This wide linear feedback circuit assures im-
proved operating stability for flat output imped-
ance and stable driving of speakers across the full
range of frequencies.
Further, a transformer stabilizer and stabilizer
frame in the amplifier allow this powerful sound
to be delivered as they eliminate any interfering
vibrations.
7 Compatibility with A/V Amp to drive Sur-
round Back Speakers
The unit has been designed to be used with the
Pioneer VSA-E08 in order to hook up surround
back channels to your system. Surround back
channels give the listener an even more realistic
and powerful home theater experience. The unit
can also be hooked up to other Pioneer amplifiers
and work in unison with them. If you use the
supplied control cord you can turn this unit and
the VSA-E08/other Pioneer amplifiers on and off
together.
7 High-power Output:
120 W + 120 W/4
(DIN)
7 Energy-saving design
This unit is designed to use 1 W of energy in
standby mode.
INHALTSVERZEICHNIS
MERKMALE ...................................................... 3
EINBAU ............................................................ 4
ANSCHLÜSSE .................................................. 5
ANSCHLIESSEN DER EINGANGSKABEL ..... 5
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL ... 6
SYSTEMANSCHLUSS FÜR
FERNBEDIENUNG ..................................... 6
FRONTPLATTE .................................................. 7
FEHLERSUCHE ................................................. 9
TECHNISCHE DATEN ....................................... 9
MERKMALE
7 Hochwertige Klangtechnologie
Pioneer hat diesen Verstärker mit einem
Schaltaufbau der absoluten Spitzenklasse
ausgerüstet, der sich MOSFETs in Advanced Direct
Energy-Bauweise auszeichnet. Diese stellen
höhere Leistungsreserven zur Verfügung und
bürgen für eine überragende Klangleistung. In
Verbindung mit der Wide-Range Linear Circuit-
Technology, einer Originalentwicklung von
Pioneer, wird außerdem eine Reduzierung der
Leistungsaufnahme erzielt.
Die Breitbereich-Linear-Feedback-Schaltung
gewährleistet eine Verbesserung der
Betriebsstabilität mit einer linearen
Ausgangsimpedanz und stabilem Treiben der
Lautsprecher über den gesamten Frequenzbereich.
Zusätzlich sorgen ein Transformator-
Stabilisierglied und ein Stabilisierrahmen in
diesem Verstärker für einen kraftvollen Klang, der
frei von Störschwingungen ist.
7 KompabilitätmitA/V-VerstärkerzumTreiben
von hinteren Surround-Lautsprechern
Da dieses Gerät auf den gemeinsamen Gebrauch
mit dem Pioneer VSA-E08 ausgelegt ist, können
Surround-Lautsprecher problemlos an die Anlage
angeschlossen werden. Tonwiedergabe über die
zusätzlichen Surround Sound-Kanäle resultiert in
einem äußerst realistischen und dynamischen
Heimkino-Klang. Dieses Gerät kann auch an
andere Pioneer-Verstärker angeschlossen und
gemeinsam mit diesen betrieben werden. Bei
Verwendung des mitgelieferten
Systemsteuerkabels lassen sich dieses Gerät und
der VSA-E08 bzw. andere Pioneer-Verstärker
gemeinsam ein- und ausschalten.
7 Hohe Ausgangsleistung von:
120 W + 120 W/4
(DIN)
7 ENERGIESPARFUNKTION
Im Bereitschaftszustand beträgt die
Leistungsaufnahme dieses Gerätes 1 W.
background image
4
En/Ge
INSTALLATION
LOCATION
Install the unit in a well-ventilated location
where it will not be exposed to high tempera-
tures or humidity.
Do not install the unit in a location which is exposed
to direct rays of the sun, or near hot appliances or
radiators. Excessive heat can adversely affect the
cabinet and internal components. Installation of the
unit in a damp or dusty environment may also result
in a malfunction or an accident. (Avoid installation
near cookers etc., where the unit may be exposed to
oily smoke, steam or heat.)
Do not install the unit on a tottered stand, nor on an
unstable or inclined surface.
VENTILATION
·
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 55 cm at top, 10 cm at rear, and
20 cm at each side). If not enough space is
provided between the unit and walls or other
equipment, heat will build up inside, interfering
with performance or causing malfunctions.
·
Do not place on a thick carpet, bed, sofa or fabric
having a thick pile. Do not cover with fabric or
other covering.
Anything that blocks ventilation will cause internal
temperature to rise, which may lead to breakdown
or fire hazard.
CONDENSATION
When the unit is brought into a warm room from
previously cold conditions or when the room tempera-
ture is suddenly increased, condensation may form
inside and the unit may not be able to attain its full
performance. In cases like this, allow the unit to stand
for about an hour or raise the room temperature
gradually.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that
they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause fire or give you an electrical shock.
Check the power cord once in a while. When you find
it damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
NOTES:
· If you use an other power cord than provided, we cannot assume
the liabilities in what may occur as a result of it.
· (The provided power cord has a current capacity of 2.5 A.)
EINBAU
AUFSTELLUNGSORT
Das Gerät an einem gut belüfteten Ort
aufstellen, wo es weder hoher Temperatur noch
Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
Das Gerät nicht an direkter Sonneneinstrahlung oder
in der Nähe von wärmeerzeugenden Elektrogeräten
oder Heizkörpern aufstellen. Gehäuse und Bauteile im
Geräteinneren können durch übermäßige
Wärmeeinwirkung beschädigt werden. Die
Aufstellung des Gerätes an einem feuchten oder
staubigen Ort kann Störungen und Schäden zur Folge
haben. (Das Gerät auch nicht in der Nähe von Herden
o.ä. aufstellen, wo es Öldampf, Wasserdampf oder
Wärmestrahlung ausgesetzt ist.)
Installieren Sie das Gerät weder auf einem
wackeligen Stativ noch auf einer unstabilen oder
schiefen Fläche.
BELÜFTUNG
·
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie
darauf, daß Sie um das Gerät herum für die
Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung
zu verbessern (mindestens 55 cm oben, 10 cm
hinten und 20 cm an jeder Seite). Wenn nicht
genug Platz zwischen dem Gerät und den Wänden
oder anderem Zubehör gelassen wird, kann sich
im Inneren Wärme stauen, dies wirkt sich auf die
Funktionstüchtigkeit aus oder kann Fehlfunktionen
verursachen.
·
Auf einen dicken Teppich, ein Bett, eine Couch
oder einen Stoffstapel legen. Nicht mit Stoff oder
einer anderen Abdeckung abdecken.
Alles, was die Lüftung behindert, kann
Temperaturanstieg im Inneren hervorrufen, der zu
einem Defekt oder zu Brandgefahr führen kann.
FEUCHTIGKEITSNIEDERSCHLAG
Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird, oder wenn die Raumtemperatur
plötzlich abfällt, kann es zu Feuchtigkeitsniederschlag
im Inneren des Gerätes kommen. Das Gerät ist dann
nicht mehr voll leistungsfähig. Lassen Sie das Gerät
zur Vermeidung einer Kondensationbildung ca. eine
Stunde lang stehen, bevor Sie es einschalten oder
erhöhen Sie die Raumtemperatur langsam.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an.
Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das
Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies
einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag
verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät,
Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; achten Sie auch
darauf, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie
niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden
Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte
so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein
beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das
Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein,
wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIO-
NEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es
zu ersetzen.
HINWEISE:
· Wird ein anderes Netzkabel verwendet, als das mitgelieferte,
übernehmen wir für etwaige Folgen keinerlei Haftung.
· (Das mitgelieferte Netzkabel hat eine Kapazität von 2,5A).
background image
5
En/Ge
Deutsch
English
INPUT
OUTPUT
L
R
R
R
L
L
SPEAKERS
CONTROL
IN
AC IN
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
L
R
L
R
·
ª
·
ª
L
R
CONNECTIONS
Before making or changing the connections, switch
off the power switch and disconnect the power cord
from the AC outlet.
This unit doesn't have its own volume control. You
must hook up an component that has a volume
control to the input jacks on this unit. The volume on
the other component should be set to minimum
when making this connection.
See page 6.
Siehe Seite 6.
Speaker system (Left)
Lautsprecherbox (L)
To an AC wall socket.
Zur Wandsteckdose.
Speaker system (Right)
Lautsprecherbox (R)
When Using as an additional amp for
surround back channels
Bei Einsatz als Zusatzverstärker für
Surround Sound-Kanäle
CONNECTING THE INPUT CORDS
Connect the white plug to
the left (L) channel, and the
red plug to the right (R)
channel. Be sure to push the
plugs in securely.
or
oder
When Using as a Main Amp
Bei Einsatz als Hauptverstärker
A/V Amp (ex. VSA-E08)
A/V-Verstärker (z.B. VSA-E08)
Pre-Amp
Vorverstärker
ANSCHLÜSSE
Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen
muß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker
aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Da dieses Gerät keinen eigenen Lautstärkeregler
besitzt, muss es über die Eingangsbuchsen an ein
anderes Gerät mit Lautstärkeregler angeschlossen
werden. Vor Herstellen dieses Anschlusses ist darauf
zu achten, dass die Lautstärke am anderen Gerät ganz
zurückgedreht wird.
L
R
Red plug
Right channel
White plug
Left channel
ANSCHLIESSEN DER
EINGANGSKABEL
Schließen Sie den weißen
Stecker an den linken (L) Kanal,
und den roten Stecker an den
rechten (R) Kanal an. Achten
Sie darauf, daß Sie den Stecker
fest einstecken.
Linker Kanal
Weißer Stecker
Rechten Kanal
Roten Stecker

Reviews

There are no reviews of this manual yet.