PIONEER S-SP410-K/SXTW/EW5 Owner's Manual

Cover page of PIONEER S-SP410-K/SXTW/EW5 Owner's Manual

Owner's Manual for PIONEER S-SP410-K/SXTW/EW5, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 8 pages
  • File size: 0.49 MB
  • Available language versions: Portuguese, Swedish, French, English, Russian, Spanish, Dutch, German, Italian
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
English
The speaker units in this speaker system are magnetically shielded.
However, colours may blur if the speakers are positioned too close to a
television screen. If this happens, switch off the television and switch it
back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the
speakers away from the television set.
BEFORE OPERATION
Thank you for buying this PIONEER product.
The S-SP410 system can be combined with the S-W90S to produce a 5.1
channels speaker system.
Read the Instruction Manual carefully before using this speaker system so that
you can operate it properly. After you have finished, put this manual away in a
safe place for future reference.
The rated impedance of this speaker system is 8
W.Itmust be connected to a
amplifier which accepts this type of load (miminum and maximum impedances
accepted by the amplifier are generally indicated near the loudspeaker outlets:
for example "4
W to 16 W"or"6 W to 16 W").
To guard against damage to this speaker system due to an electric power
overload, take the following precautions:
Do not supply more than the maximum permitted power to the speaker
system (see Specifications).
Any connection or switching on or off of part of the audio system (CD
player, tuner etc.) must be carried out after switching off the amplifier or at
least with the loudspeaker outlets disconnected (if the amplifier allows).
Interference caused by these operations will otherwise reach the speaker
and may damage the treble loudspeaker units.
When boosting particular frequencies using a graphic equaliser or bass
and treble correctors, make sure that you do not increase the amplifier
volume excessively, as the speaker will be overloaded more quickly.
Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound as
harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose a
danger to the treble speaker units.
Avoid touching the diaphragms and suspensions of speaker units as they are
fragile
REMARK : The specifications and design of this product are subject to change
without notice, in the interests of improvements.
REMARKS :
Check that the cables are securely connected to the terminals. A loose
connection may cause not just intermittent or distorted sound but short-circuiting
and breakdown of the amplifier.
If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong
polarities, you will find when listening to a stereo recording that bass sounds are
weakened and the stereo effect normally obtained between the two speakers
does not exist.
MAINTENANCE OF THE ENCLOSURE
Use a cloth to wipe away dust and dirt.
If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent
diluted five to six times with water, then wipe again with the dry cloth. Do not use
thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical products on or near the
enclosures as the surfaces could be adversely affected.
SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACOUSTIQUE
LAUTSPRECHERSYSTEM
SISTEMA ALTOPARLANTE
LUIDSPREKERSYSTEEM
HÖGTALARSYSTEM
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE ALTIFALANTES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
GUIA DE OPERACIÓN
GUIA DE OPERAÇÃO
Published by Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
All reproduction and translation rights reserved.
Printed in China <PM-11003-10091-AFQ>
SPECIFICATIONS
Speaker
Front - Rear speaker..............................Floor-standing type, enclosed
Centre............................................................Compact type, enclosed
System ...............................................................................2 ways, 5 speaker units
Speaker units Woofers ........................................ Cone speaker units, 50 mm x 4
Tweeter ..........................................................1 Dome type, 20 mm
Nominal Impedance ......................................................................................8
W
Frequency range : ................................................................ 150 Hz to 20 000 Hz
Sensitivity ....................................................................... 85 dB/W at 1 m distance
Maximum power .......................................................................................... 100 W
Dimensions
Front - Rear speaker............................ 210 mm (W) x 1050 mm (H) x 210 mm (D)
Centre speaker........................................... 370 mm (W) x 68 mm (H) x 48 mm (D)
Weight
Front - Rear speaker.......................................................................................... 3 kg
Centre speaker................................................................................................ 0.9 kg
INSTALLATION PRECAUTIONS
The S-SP410 system is composed of 1 centre, 2 front and 2 rear speakers.
For optimum sound reproduction of high frequencies, the treble speaker units
must be at the same height as the listener's ears.
For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by
positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being obtained
for a position in a corner of the listening room).
Do not install these speakers close to an oven or heating appliance. Avoid
exposing them to direct sunlight. High temperature can distort the structure of the
enclosure and adversely affect the sound.
These speakers are heavy and fragile, therefore it is dangerous to install them
in an unstable position.
This system is used in conjunction with the S-W90S subwoofer
S-SP410
S-SP410-K
Install the centre speaker above or below the TV so that the sound of the center
channel is localized at the tv screen.
CONNECTIONS
Switch off the amplifier power supply (OFF).
Connect the cables to the input terminals on the rear of the speaker: Connect
the neutral cable to the
terminal and the live cable to the
terminal. Do not
forget that the red input terminal has positive polarity and that the black input
terminal has negative polarity.
+
+
Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier. Connect
the live cable to the
terminal and the neutral cable to the
terminal.
1. Strip the insulation at the tip of
the cord and twist the strands
2. Connect the common-side speaker
cord to the
terminal
3. Connect the hot-side speaker cord to
the
terminal
+
+
+
Accessory parts
Instruction Manual ................................................................................................. 1
Warranty ................................................................................................................ 1
Cables.................................................................................................................... 5
Centre Speaker
Tall-boy Speaker
S-SP410_410-K_8L.fm 1
background image
English
The speaker units in this speaker system are magnetically shielded.
However, colours may blur if the speakers are positioned too close to a
television screen. If this happens, switch off the television and switch it
back on again after 15 to 30 minutes. If the problem persists, move the
speakers away from the television set.
BEFORE OPERATION
Thank you for buying this PIONEER product.
The S-SP410 system can be combined with the S-W90S to produce a 5.1
channels speaker system.
Read the Instruction Manual carefully before using this speaker system so that
you can operate it properly. After you have finished, put this manual away in a
safe place for future reference.
The rated impedance of this speaker system is 8
W.Itmust be connected to a
amplifier which accepts this type of load (miminum and maximum impedances
accepted by the amplifier are generally indicated near the loudspeaker outlets:
for example "4
W to 16 W"or"6 W to 16 W").
To guard against damage to this speaker system due to an electric power
overload, take the following precautions:
Do not supply more than the maximum permitted power to the speaker
system (see Specifications).
Any connection or switching on or off of part of the audio system (CD
player, tuner etc.) must be carried out after switching off the amplifier or at
least with the loudspeaker outlets disconnected (if the amplifier allows).
Interference caused by these operations will otherwise reach the speaker
and may damage the treble loudspeaker units.
When boosting particular frequencies using a graphic equaliser or bass
and treble correctors, make sure that you do not increase the amplifier
volume excessively, as the speaker will be overloaded more quickly.
Do not force a low-power amplifier to produce a high level of sound as
harmonic distortion increases rapidly in this situation and may pose a
danger to the treble speaker units.
Avoid touching the diaphragms and suspensions of speaker units as they are
fragile
REMARK : The specifications and design of this product are subject to change
without notice, in the interests of improvements.
REMARKS :
Check that the cables are securely connected to the terminals. A loose
connection may cause not just intermittent or distorted sound but short-circuiting
and breakdown of the amplifier.
If the cables of one of the speakers have been connected with the wrong
polarities, you will find when listening to a stereo recording that bass sounds are
weakened and the stereo effect normally obtained between the two speakers
does not exist.
MAINTENANCE OF THE ENCLOSURE
Use a cloth to wipe away dust and dirt.
If the enclosure is very dirty, wipe with a soft cloth dipped in a neutral detergent
diluted five to six times with water, then wipe again with the dry cloth. Do not use
thinner, benzene, cleaning sprays or other chemical products on or near the
enclosures as the surfaces could be adversely affected.
SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACOUSTIQUE
LAUTSPRECHERSYSTEM
SISTEMA ALTOPARLANTE
LUIDSPREKERSYSTEEM
HÖGTALARSYSTEM
SISTEMA DE ALTAVOCES
SISTEMA DE ALTIFALANTES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUIDA PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
GUIA DE OPERACIÓN
GUIA DE OPERAÇÃO
Published by Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
All reproduction and translation rights reserved.
Printed in China <PM-11003-10091-AFQ>
SPECIFICATIONS
Speaker
Front - Rear speaker..............................Floor-standing type, enclosed
Centre............................................................Compact type, enclosed
System ...............................................................................2 ways, 5 speaker units
Speaker units Woofers ........................................ Cone speaker units, 50 mm x 4
Tweeter ..........................................................1 Dome type, 20 mm
Nominal Impedance ......................................................................................8
W
Frequency range : ................................................................ 150 Hz to 20 000 Hz
Sensitivity ....................................................................... 85 dB/W at 1 m distance
Maximum power .......................................................................................... 100 W
Dimensions
Front - Rear speaker............................ 210 mm (W) x 1050 mm (H) x 210 mm (D)
Centre speaker........................................... 370 mm (W) x 68 mm (H) x 48 mm (D)
Weight
Front - Rear speaker.......................................................................................... 3 kg
Centre speaker................................................................................................ 0.9 kg
INSTALLATION PRECAUTIONS
The S-SP410 system is composed of 1 centre, 2 front and 2 rear speakers.
For optimum sound reproduction of high frequencies, the treble speaker units
must be at the same height as the listener's ears.
For low frequencies, it is possible to increase the level of bass sounds by
positioning the speakers close to a wall (the maximum increase being obtained
for a position in a corner of the listening room).
Do not install these speakers close to an oven or heating appliance. Avoid
exposing them to direct sunlight. High temperature can distort the structure of the
enclosure and adversely affect the sound.
These speakers are heavy and fragile, therefore it is dangerous to install them
in an unstable position.
This system is used in conjunction with the S-W90S subwoofer
S-SP410
S-SP410-K
Install the centre speaker above or below the TV so that the sound of the center
channel is localized at the tv screen.
CONNECTIONS
Switch off the amplifier power supply (OFF).
Connect the cables to the input terminals on the rear of the speaker: Connect
the neutral cable to the
terminal and the live cable to the
terminal. Do not
forget that the red input terminal has positive polarity and that the black input
terminal has negative polarity.
+
+
Connect the cables to the loudspeaker outlet terminals of the amplifier. Connect
the live cable to the
terminal and the neutral cable to the
terminal.
1. Strip the insulation at the tip of
the cord and twist the strands
2. Connect the common-side speaker
cord to the
terminal
3. Connect the hot-side speaker cord to
the
terminal
+
+
+
Accessory parts
Instruction Manual ................................................................................................. 1
Warranty ................................................................................................................ 1
Cables.................................................................................................................... 5
Centre Speaker
Tall-boy Speaker
S-SP410_410-K_8L.fm 1
background image
CONNEXIONS
Couper l'alimentation de l'amplificateur (OFF).
Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes acoustiques.
Connecter le câble côté neutre à la borne
et celui côté sous tension à la borne
. Ne pas oublier que la borne d'entrée rouge a une polarité positive et que la
borne d'entrée noire a une polarité négative.
Français
1. Retirer l'isolant à l'extrémité
du câble et vriller les brins.
2. Connecter le câble de haut-parleur
côté neutre à la borne
.
3. Connecter le câble de haut-parleur
côté sous tension à la borne
.
ENTRETIEN DU COFFRET
Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.
Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans un
détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de nouveau
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe aérosol et autres
produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils pourraient détériorer
leurs surfaces.
SPECIFICATIONS
Enceintes Avant - Arrière................................................................colonne, close
Centrale.......................................................................compacte, close
Système..............................................................................2 voies, 5 haut-parleurs
Haut-parleurs Woofers .............................................4 woofers à cône de 50 mm
Tweeter.............................................1 Tweeter à dôme de 20 mm
Impedance Nominale.......................................................................................8
Bande passante .....................................................................150 Hz à 20 000 Hz
Sensibilité.................................................................... 85 dB/W à 1 m de distance
Puissance maximale...................................................................................100 W
Dimensions Avant - Arrière...............210 mm (L) x 1050 mm (H) x 210 mm (P)
Centrale...............................370 mm (L) x 68 mm (H) x 48 mm (P)
Poids Avants - Arrières...................................................................................3 kg
Centrale..............................................................................................0,9 kg
PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION
Le S-SP410 comprend 1 enceinte centrale, 2 enceintes avant et 2 enceintes
arrière.
Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-parleurs
d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur.
Pour les basses fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves
en positionnant les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation
maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).
Installez l'enceinte centrale au-dessus ou au-dessous du téléviseur de sorte
que le son du canal central soit perçu comme provenant de l'écran du téléviseur.
Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un
appareil de chauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du soleil.
Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du
coffret et nuire au son.
Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles donc il est dangereux de les
installer dans une position instable.
Ce système s'utilise en combinaison avec le caisson de basse S-W90S
AVANT UTILISATION
Merci d'avoir acheté ce produit PIONEER.
Le S-SP410 peut être associé au S-W90S pour offrir un système Home
Cinéma à 5.1 canaux.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ces enceintes acoustiques
afin de savoir comment optimiser leurs performances. Après l'avoir lu, conserver
ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible en cas de besoin.
L'impédance nominale de ces enceintes est de 8
. Elles doivent donc être
connectées à un amplificateur acceptant ce type de charge (les impédances
minimale et maximale acceptées par l'amplificateur sont généralement indiquées
près des sorties Haut-parleurs : "4
à 16 " ou "6
à 16 " par exemple).
Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de
puissance électrique, prendre les précautions suivantes :
Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à
celle maximale autorisée (voir Fiche Technique).
Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne
audio (lecteur CD, tuner...) doit être effectuée après avoir mis l'amplificateur
hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs coupées (si
l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits parasites
provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes acoustiques et
peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.
Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur
graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas pousser
excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge des enceintes
acoustiques sera atteinte plus rapidement.
Ne pas forcer un amplificateur de faible puissance à produire un niveau
sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente
rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.
Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs car
celles-ci sont fragiles.
Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement
blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les
enceintes sont trop proches d'un écran de télévision. Dans ce cas,
couper l'alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension
après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes
acoustiques du téléviseur.
Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur.
Connecter le câble côté sous-tension à la borne
et le câble côté neutre à la
borne
.
REMARQUES :
Vérifier que les câbles sont bien connectés aux bornes. Une connexion
incomplète peut non seulement entraîner une interruption ou une distorsion du
son, mais également un court-circuit et une panne de l'amplificateur.
Si les câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans respecter
les polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement stéréo que les
graves sont atténués et que l'image stéréo normalement située entre les deux
enceintes est inexistante.
REMARQUE : Caractéristiques et conception sont sujettes à modifications sans
préavis en vue d'amélioration.
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
PIONEER EUROPE N.V. Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium, TEL : 03 / 570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL : (03) 580-911
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302 Col. Del Valle, Mexico D.F; C.P. 03100 TEL : 5-688-52-90
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153, Japan
Publication de Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
+
Pièces Accessoires
Mode d'emploi........................................................................................................1
Garantie..................................................................................................................1
Câbles.....................................................................................................................5
Enceinte centrale
Enceinte colonne
+
+
+
+
S-SP410_410-K_8L.fm 2
background image
Deutsch
TECHNISCHE ANGABEN
Akustikgehause Front - Hintergrund...........................Säulentyp, geschlossen
Mitten.................................................compact, geschlossen
System............................................................................2 Kanäle, 5 Lautsprecher
Lautsprecher Tiefen ........................................................4 Kegel-Woofer, 50 mm
Höhon ...................................................1 Kuppel-Tweeter, 20 mm
Nennimpedanz................................................................................................8
Durchlassenbereich............................................................ 150 Hz bis 20 000 Hz
Empfindlichkeit.......................................................... 85 dB/W in 1 m Entfernung
Max. Leistung
............................................................................................... 100 W
Aussenabmessungen
Front - Hintergrund...............................210 mm (B) x 1050 mm (H) x 210 mm (T)
Mitten...........................................................370 mm (B) x 68 mm (H) x 48 mm (T)
Gewicht
Front - Hintergrund.............................................................................................3 kg
Mitten...............................................................................................................0,9 kg
VOR GEBRAUCH
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von PIONEER gekauft haben.
Dieses S-SP410 System kann mit dem aktiven Subwoofer S-W90S zu einem
5.1-Kanal-Lautsprechersystem erweitert werden.
Lesen Sie bitte aufmerksam die Gebrauchsanweisung, bevor Sie diese
Akustikanlage benutzen, damit Sie wissen, wie sie ihre Leistungen optimieren
können. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung nach der Lektüre sorgfältig an
einer Stelle auf, an der Sie sie im Bedarfsfall schnell wiederfinden.
Die Nenn-Impedanz (der nominale Scheinwiderstand) der Lautsprecher beträgt
8
. Sie müssen also an einen Verstärker angeschlossen werden, der diese
Belastung
veträgt
(die
vom Verstärker
akzeptierten
Mindest-
und
Höchstimpedanzen sind normalerweise an den Lautsprecherausgängen
angegeben: z.B. "4
bis 16 " oder "6
bis 16 ").
Um eine Beschädigung dieser Akustikgehäuse durch eine elektrische
Überbelastung zu verhindern, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmassnahmen :
Die Akustikgehäuse nicht mit einer höheren als der zulässigen
Eingangsleistung belasten (siehe Technische Angaben).
Jeder Anschluss, jeder Unter- oder Ausserspannungsetzung eines
Geräts der Audio-Anlage (CD-Laufwerk, Tuner usw.) darf nur erfolgen,
nachdem der Verstärker ausser Spannung gesetzt wurde oder nachdem
zumindest mit unterbrochenen Lautsprecherausgängen (wenn der
Verstärker dies ermöglicht). Andernfalls gelangen die durch diese
Manipulationen erzeugten Parasitengeräusche in die Akustikgehäuse und
können die Höhenlautsprecher beschädigen.
Bei
der Verstärkung
bestimmter
Frequenzen
mit
Hilfe
eines
Grafikentzerrers oder von Tiefen- und Höhenentzerrern darauf achten, die
Verstärkerlautstärke nicht zu hoch einzustellen, da die Überbelastung der
Akustikgehäuse schneller erreicht wird.
Einen Verstärker mit geringer Leistung nicht zur Erzeugung eines hohen
Klangniveaus zwingen, weil in diesem Fall die Harmonikverzerrung schnell
zunimmt, was gefährlich für die Höhenlautsprecher sein kann.
Vermeiden Sie das Berühren der Membranen und der Aufhängungen der
Lautsprecher, da diese zerbrechlich sind.
Die Lautsprecher dieser Akustikgehäuse sind magnetisch gepanzert. Es
kann jedoch eine Farbenunschärfe auftreten, wenn sich die Gehäuse zu
nah an einem Fernsehbildschirm befinden. In diesem Fall schalten Sie
die Stromzufuhr des Fernsehers ab und schalten sie nach 15 bis 30
Minuten wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, stellen Sie die
Akustikgehäuse weiter von dem Fernsehgerät entfernt auf.
RAT UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Das System S-SP410 ist ein Kombination aus einem Mitten, zwei Front und
zwei Hintergrund-Lautsprechern.
Für eine optimale Klangwiedergabe hoher Frequenzen müssen sich die
Höhenlautsprecher in Ohrhöhe des Hörers befinden.
Für die niedrigen Frequenzen ist es möglich, das Tiefenniveau zu erhöhen,
indem man die Akustikgehäuse nahe einer Wand aufstellt (die maximale
erhorung erzielt man mit einer position in einer ecke des raums).
Installieren Sie den Mitten-Lautsprecher unter oder über dem Fernseher und
richten Sie diesen möglichst direkt in Richnung der Hörposition.
Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich, weshalb es gefährlich ist,
sie in einer unstabilen Position aufzustellen.
Stellen Sie die Akustikgehäuse nicht in der Nähe eines Ofens oder eines
Heizgeräts auf. Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken
Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können eine Verformung der
Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen.
ANSCHLÜSSE
Stromversorgung des Verstärkers abschalten (OFF).
Die Kabel an die Eingangsklemmen auf der Rückseite der Akustikgehäuse
anschliessen: Das Kabel auf der Nulleiterseite an die Klemme
anschliessen
und das auf der Spannungsseite an die Klemme
. Nicht vergessen, dass die
rote Eingangsklemme eine positive und die schwarze Eingangsklemme eine
negative Polarität hat.
1. Entfernen Sie die Isolierung von
den
Enden
der
Adern
und
verdrehen
Sie
die
Drähte
miteinander.
2. Schließen Sie den Nulleiter an die
Klemme
an.
3. Schließen Sie die spannungsführende
Ader an die Klemme
an.
Die
Kabel
an
die
Lautsprecher-Ausgangsklemmen
des Verstärkers
anschliessen. Das Kabel auf der Spannungsseite an die Klemme
und das auf
der Nulleiterseite an die Klemme
anschliessen.
ANMERKUNGEN :
Sicherstellen, dass die Kabel gut an die Klemmen angeschlossen sind. Eine
unvollständige Verbindung kann nicht nur zu einer Unterbrechung oder
Verzerrung des Klangs führen, sondern auch zu einem Kurzschluss und einem
Ausfall des Verstärkers.
Wenn die Kabel eines der Akustikgehäuse ohne Beachtung der Polaritäten
angeschlossen wurden, werden Sie beim Hören einer Stereoaufnahme
feststellen, dass die Tiefen verstärkt sind und dass das Stereobild, das
normalerweise zwischen den beiden Gehäusen liegt, nicht vorhanden ist.
ANMERKUNG: Technische Eigenschaften und Konzeption können zwecks
Verbesserung ohne Vorankündigung verändert werden.
Herausgeber: Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Alle Rechte der Reproduzierung und Übersetzung vorbehalten.
PFLEGE DES GEHÄUSES
Entfernen Sie mit einem Staublappen Staub und Schmutz.
Wenn das Gehäuse sehr verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen
Lappen, den Sie in ein neutrales Reinigungsmittel tauchen, das mit fünf bis
sechs Teilen Wasser verdünnt ist. Dann mit einem trockenen Lappen
nachwischen. Kein Verdünnungsmittel, Benzin, Spray oder anderes chemisches
Mittel für die Gehäuse oder in deren Nähe verwenden, da dadurch die
Oberflächen beschädigt werden könnten.
Dieses System wird in Verbindung mit dem Bass-Gehäuse S-W90S verwendet.
Zubehör
Bedienungsanleitung ............................................................................................. 1
Garantie ................................................................................................................. 1
Kabel....................................................................................................................... 5
Mitten
Front - Hintergrund
+
+
+
+
+
S-SP410_410-K_8L.fm 3
background image
Nederlands
TECHNISCHE GEGEVENS
Luidsprekerkast Voorzijde - achterzijde ...................................Kolomtype, sloten
Centrale.............................................boekenplanktypegesloten
Systeem.................................................................................2 weg, 5 luidspreker
Luidspreker Lage tonen..........................................4 conuswoofer van 50 mm
Hoge tonen....................................1 koepelluidspreker van 20 mm
Nominale impedantie.......................................................................................8
Frequentiebereik .........................................................Van 150 Hz tot 20 000 Hz
Gevoeligheid.................................................................. 85 dB/W op 1 m afstand
Maximaal ingangsvermogen
.................................................................. 100 W
Buitenafmetingen
Voorzijde - achterzijde.....................210 mm (B) x 1050 mm (H) x 210 mm (D)
Centrale...................................................370 mm (B) x 68 mm (H) x 48 mm (D)
Gewicht
Voorzijde - achterzijde........................................................................................3 kg
Centrale.....................................................................................................0,9 kg
VOOR HET GEBRUIK
Dank u voor uw aankoop van dit PIONEER product.
Het S-SP410 kan worden gecombineerd met de S-W90S, waardoor een 5.1 -
kanaals luidsprekersysteem ontstaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens deze luidsprekers in
gebruik te nemen zodat u die optimaal kunt laten presteren. Bewaar ze op een
makkelijk bereikbare plaats zodat u ze desgevallend kunt raadplegen.
Deze luidsprekers hebben een nominale impedantie van 8
. Ze dienen dan
ook te worden aangesloten op een versterker die hiermee kan werken (de
minimum en maximum impedantie van een versterker staat meestal vermeld ter
hoogte van de luidsprekeruitgangen : "van 4
tot 16
" of "van 6
tot 16
"
bijvoorbeeld).
Om te voorkomen dat deze luidsprekers worden beschadigd door
spanningspieken, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te nemen :
Stuur geen hoger vermogen naar de versterkers dan wat maximaal is
toegelaten (zie technische gegevens).
Toestellen in de audioketen (CD-speler, tuner...) mogen pas worden
aangesloten, aan en uit worden geschakeld nadat de versterker of minstens
de luidsprekeruitgangen (indien mogelijk) werden afgezet, zoniet kunnen
geluidsstoringen
veroorzaakt
door
deze
handlingen
de
hogetonenluidsprekers beschadigen.
Wanneer bepaalde frequenties worden versterkt met behulp van een
grafische equalizer of hoge- en lagetonenregelingen, mag het volume van
de luidspreker niet te hoog worden gezet omdat de luidsprekers dan
zwaarder worden belast.
Zet het volume van een zwakke versterker niet te hoog omdat de
harmonische vervorming dan snel toeneemt, wat gevaalijk kan zijn voor de
hogetonenluidsprekers.
Raak de luidsprekermembrangen en -bevestigingen niet aan. Die zijn immers
kwetsbaar.
ADVIES EN VOORZORGSMAATREGELEN
De S-SP410 bestast uit één centrale, twee luidsprekers aan de voorzijde en
twee luidsprekers aan de achterzijde.
Voor
een
optimale
weergave
van
hoge
frequenties
moeten
de
hogetonenluidsprekers zich op oorhoogte bevinden.
De weergave van lage frequenties kan worden verbeterd door de luidsprekers
tegen een muur te plaatsen (installatie in een hoek van de luisterruimte geeft een
optimaal effect).
Installeer de centrale luidspreker boven of onder het televisietoestel zodat het
geluid van het middelste kanaal uit de richting van het televisiescherm vandaan
komt.
Plaats de luidsprekers niet te dicht bij een oven of een verwarmingstoestel. Stel
ze evenmin bloot aan directe zonnestraling. Hoge temperaturen kunnen immers
de kast doen vervormen en de weergavekwaliteit negatief beïnvloeden.
Deze luidsprekers zijn zwaar en kwetsbaar. Ze dienen dan ook op een stabiele
ondergrond te worden geplaatst.
AANSLUITINGEN
Zet de versterker af (OFF).
Sluit de kabels aan achteraan op de luidsprekers: Sluit de nuldraad met de
klem en de stroomdraad met de
klem. Vergeet niet dat de rode aansluitklem
een positieve polariteit en de zwarte aansluitklem een negatieve polariteit heeft.
Dit systeem wordt gebruikt in combinatie met de subwoofer S-W90S.
ONDERHOUD
Wrijf stof en vuil af met een zachte doek.
Indien de behuizing zeer vuil is, kan ze worden schoongemaakt met een zachte
doek gedrenkt in een mild reinigingsproduct dat vijf tot zes maal is verdund in
water en vervolgens afgedroogd met een droge doek. Gebruik geen thinner,
benzine, spuitbus noch andere chemicaliën in de buurt van de behuizing omdat
die het oppervlak kunnen aantasten.
Deze luidsprekers zijn magnetisch afgeschermd. Toch kunnen de
beeldkleuren worden gestoord wanneer ze te dicht bij een
televisiescherm worden geplaatst. Zet dan het televisietoestel af en zet
het na 15 tot 30 minuten weer aan. Als het probleem nog niet is
opgelost, moet u de luidsprekers verder van de televisie af zetten.
1. Verwijder de isolatie van het
uiteinde van het snoer en draai
de draadstrengen ineen
2. Verbind het algemene snoer met de
aansluiting
.
3. Verbind het onder spanning staande
snoer met de
aansluiting.
Sluit de kabels aan op de luidsprekeruitgangen van de versterker. Sluit de
stroomdraad aan op de
klem en de nuldraad op de
klem.
Publicatie van Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Alle rechten van reproductie en vertaling voorbehouden.
OPMERKINGEN :
Controleer of de kabels goed zijn aangesloten. Door een slechte aansluiting
kan het geluid niet alleen wegvallen of vervormen, maar kan er zich ook een
kortsluiting voordoen en de versterker defect raken.
Indien de kabels van één van de luidsprekers met een verkeerde polariteit werd
aangesloten, is er bij het beluisteren van een stereo opname minder bass-geluid
en is er geen sprake van een stereobeeld tussen de beide luidsprekers.
OPMERKING : Wijzigingen aan kenmerken en concept voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
+
Toebehoren
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................... 1
Garantiekaart ......................................................................................................... 1
Kabels..................................................................................................................... 5
Voorzijde - achterzijde
Centrale
+
+
+
+
S-SP410_410-K_8L.fm 4
background image
PRIMA DELL'USO
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Esso S-SP410 puo essere abbinato al S-W90S per creare un sistema di
diffusori a 5.1 canali.
Prima di utilizzare queste casse acustiche, leggere attentamente le istruzioni
per l'uso in modo da sapere come renderne ottimali le prestazioni. Dopo aver
letto le istruzioni, conservarle in luogo facilmente accessibile in caso di necessità.
L'impedenza nominale di queste casse acustiche è di 8 . Esse devono essere
perciò collegate ad un amplificatore che accetti tale tipo di carico (le impedenze
minima e massima accettate dall'amplificatore sono riportate generalmente
accanto alle uscite degli altoparlanti : per esempio "da 4
a 16 " o "da 6
a 16 ").
Al fine di evitare danni alle casse acustiche in seguito ad un sovraccarico di
potenza elettrica, prendere le seguenti precauzioni :
Non fornire alle casse acustiche una potenza superiore a quella massima
autorizzata (vedi la scheda tecnica).
Qualsiasi collegamento d'un apparecchio della catena audio (lettore CD,
tuner...) messo sotto o fuori tensione dev'essere effettuato dopo aver
messo fuori tensione l'amplificatore o perlomeno con le uscite altoparlanti
interrotte (se l'amplificatore lo consente). In caso contrario i rumori parassiti
provocati da tali manipolazioni raggiungono le casse acustiche e possono
danneggiare gli altoparlanti per toni alti.
Volendo rinforzare determinate frequenze per mezzo d'un equalizzatore
grafico o di correttori dei toni bassi e alti, fare attenzione a non spingere
eccessivamente il volume dell'amplificatore poiché in tal caso si raggiungerà
più rapidamente il sovraccarico delle casse acustiche.
Non forzare un amplificatore di potenza debole a produrre un livello
sonoro elevato perché in tal caso la distorsione armonica aumenta
rapidamente, con conseguenze dannose per gli altoparlanti dei toni alti.
Evitare di toccare le membrane e le sospensioni degli altoparlanti perché sono
fragili.
Gli altoparlanti di queste casse acustiche sono schermati
magneticamente. Per tale ragione, se le casse si trovano troppo vicine
ad uno schermo televisivo, si può verificare un appannamento dei
colori. In tal caso, interrompere l'alimentazione del televisore e
rimetterlo quindi sotto tensione dopo 15 a 30 minuti. Se il problema
persiste, allontanare le casse acustiche dal televisore.
SUGGERIMENTI E PRECAUZIONI
Il sistema S-SP410 è composto da un canale centrale, da 2 diffusori anteriori e
da 2 diffusori posteriori.
Per una riproduzione sonora ottimale delle alte frequenze, gli altoparlanti per
toni alti devono trovarsi all'altezza delle orecchie dell'ascoltatore.
Per le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi ponendo le
casse acustiche vicino ad una parete (l'aumento massimo si ottiene con una
posizione nell'angolo del locale d'ascolto).
Collocate il canale sopra o sotto il televisore in modo che il suono emesso
sembri provenir dallo schermo.
Non installare queste casse acustiche nelle vicinanze d'un forno o d'un
apparecchio di riscaldamento. Evitare ugualmente l'esposizione agli intensi raggi
del sole. Tali temperature elevate possono provocare una deformazione della
struttura del mobile e nuocere ai suoni.
Queste casse acustiche sono pesanti e fragili percui è pericoloso installarle in
una posizione instabile.
Italiano
SCHEDA TECNICA
Cassa acustica Anteriori - Posteriori........................... Tipo a colonna, chiusa
Centrale...............................................Tipo compact, chiusa
Sistema......................................................................................2 vie, 5 altoparlanti
Altoparlanti Toni bassi...................................................4 woofer conici da 50 mm
Toni alti.................................................1 Tweeter a cupola da 20 mm
Impedanza Nominale........................................................................................8
Banda passante ................................................................Da 150 Hz a 20 000 Hz
Sensibilità.................................................................... 85 dB/W a 1 m di distanza
Potenza massima.........................................................................................100 W
Dimensioni esterne
Anteriori - Posteriori...............................210 mm (L) x 1050 mm (A) x 210 mm (P)
Centrale.........................................................370 mm(L) x 68 mm (A) x 48 mm (P)
Peso
Anteriori - Posteriori...........................................................................................3 kg
Centrale...........................................................................................................0,9 kg
COLLEGAMENTI
Interrompere l'alimentazione dell'amplificatore (OFF).
Collegare i cavi ai morsetti d'ingresso nella parte posteriore delle casse
acustiche: Collegare il cavo lato neutro al morsetto
e quello lato sotto tensione
al morsetto . Non dimenticare che il morsetto d'ingresso rosso ha una polarità
positiva e che il morsetto d'ingresso nero ha una polarità negativa.
1. Spelare dell'isolante la punta
del cavo e torcere l'insieme di
condutoori
2. Collegare il cavo altoparlante a
tensione comune al terminale
.
3. Collegare il cavo altoparlante sotto
tensione al terminale
.
Collegare i cavi ai morsetti di uscita altoparlanti dell'amplificatore. Collegare il
cavo lato sotto tensione al morsetto
e quello lato neutro al morsetto
.
Questo sistema viene utilizzato in combinazione con la cassa acustica dei bassi S-W90S.
OSSERVAZIONI :
Verificare che i cavi siano ben collegati ai morsetti. Un collegamento incompleto
può non soltanto provocare un'interruzione o una distorsione del suono, ma
anche un corto circuito e un guasto all'amplificatore.
Se i cavi di una delle casse acustiche sono stati collegati senza rispettare le
polarità, nell'ascoltare una registrazione stereo constaterete che i toni bassi sono
attenuati e che l'immagine stereo situata normalmente tra le due casse è
inesistente.
MANUTENZIONE DEL MOBILE
Per pulire la polvere e lo sporco usare uno straccio per lucidare.
Se il mobile è molto sporco, pulire con uno straccio tenero inumidito in un
detersivo neutro diluito da cinque a sei volte nell'acqua e pulire quindi di nuovo
con uno straccio asciutto. Non usare diluente, benzina, bombolette spray e altri
prodotti chimici sui mobili o nelle loro vicinanze perché se ne potrebbero
deteriorare le superfici.
OSSERVAZIONE : Le caratteristiche e il concetto sono soggetti a modifiche
senza preavviso in vista di miglioramenti.
Pubblicazione della Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati.
+
Accessori
Guida per l'uso ..................................................................................................... 1
Garanzia ............................................................................................................... 1
Cavi ................................................................................................................ 5
Anteriori - Posteriori
Centrale
+
+
+
+
S-SP410_410-K_8L.fm 5

Reviews

There are no reviews of this manual yet.