SENNHEISER AUDIOPORT A1 Owner's Manual

Cover page of SENNHEISER AUDIOPORT A1 Owner's Manual

Owner's Manual for SENNHEISER AUDIOPORT A1, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 8 pages
  • File size: 0.13 MB
  • Available language versions: English
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L`USAGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
A 1
background image
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L`USAGE
INSTRUCCIONES PARA EL USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
A 1
background image
Die A 1 ist ein Hörverstärker für Menschen, die nur im Bedarfsfall auf eine
technische Unterstützung ihres Gehörs zurückgreifen möchten.
Ein/- Ausschalten, Lautstärke einstellen
Mit dem Rändelknopf an der Oberseite wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet
und die gewünschte Lautstärke eingestellt. (siehe Abbildung
letzte Seite)
Die A 1 ist mit einer Regelautomatik ausgestattet
Spricht der Träger, oder tritt ein lautes Störgeräusch auf, wird im gleichen
Augenblick die Lautstärke stark vermindert. Unangenehme Lautstärkespitzen
werden so vermieden, der natürliche Eindruck der eigenen Sprache bleibt
erhalten. Die Regelautomatik ist ab Werk optimal eingestellt.
Frequenzgang anpassen
Mit den beigelegten Klebestreifen können die kleinen Löcher an den Hörer-
systemen verschlossen werden. Je nach dem, wieviele Löcher abgedeckt sind,
ändert sich der Frequenzgang der Übertragung. (siehe Abbildung
letzte
Seite). Sind alle Löcher geöffnet, ist der Klang weitgehend ausgeglichen, sind
alle Löcher verschlossen, wird bevorzugt Sprache übertragen.
Stromversorgung
Die A 1 wird über Akkustecker BA 90 wirtschaftlich und umweltfreundlich mit
Strom versorgt. Eine Akkuladung ist ausreichend für ca. 10 Betriebsstunden
bei mittlerer Lautstärke. Längerer Betrieb ist mit einem zweiten Akkustecker
(Zubehör) möglich. Jeweils ein Akkustecker wird im Steckerladegerät L 90
aufgeladen. Eine Überladung ist nicht möglich, der Akkustecker kann dort
auch über längere Zeit eingesteckt bleiben.
Technische Daten
Übertragungsbereich
100 - 12.000 Hz
Wandlerprinzip
dynamisch
Mikrofon
Elektret-Mikrofon, mono
akustische Verstärkung
ca. 30 dB
Kennschalldruckpegel bei 1 kHz
124 dB
Betriebszeit
ca. 10 Stunden
Gewicht
45 g
Lieferumfang (außer bei
1 A 1 Hörverstärker
Ergänzungspackung Nr. 03713):
1 Steckerladegerät L 90-220 oder L 90-120
1 Akkustecker BA 90
4 Klebestreifen
Änderungen vorbehalten.
background image
The A 1 is a hearing amplifier for people who wish to improve their hearing
only in case of need.
Switching on and off, adjusting the volume
The device is turned on and off and the volume adjusted by turning the knurled
knob on the top (see illustration
on last page).
The A 1 is equipped with an automatic gain control
If the wearer speaks or there is a loud noise, at the very same moment the
volume is sharply reduced. Unpleasantly loud sound peaks are thus prevented,
and the wearer's own speech retains its natural sound. The automatic gain
control is set in the factory to provide optimum comfort.
Adjusting the frequency response
Using the adhesive strips provided, the small holes in the receivers transducers
can be closed. The frequency response changes depending on how many holes
are covered in this way (see illustration
on last page). If all holes are left open
all sounds are balanced, to a considerable extent. If all holes are closed,
primarily speech is transmitted.
Power supply
The A1 has an economical and environmentally-friendly power supply in the
form of the BA 90 storage-battery module. Charging the battery provides
approx. 10 hours of operation at medium volume. Longer operation is possible
when a second battery module (accessories) is used. One of these at a time can
be charged in the L 90 charger. Overcharging is impossible, so the battery
module may remain plugged in over a longer period.
Technical data
Frequency range
100 - 12,000 Hz
Transducer principle
Dynamic
Microphone
Elektret microphone, mono
Acoustic amplification
approx. 30 dB
Characteristic sound pressure level
124 dB at 1 kHz
Operating time
approx. 10 hrs.
Weight
45 g
Scope of delivery (except for
1 A 1 hearing amplifier
supplementary package No. 03713):
1 plug-in charger L 90-220 or L 90-120
1 storage battery BA 90
4 adhesive strips
Subject to modifications
background image
Le A 1 est un appareil acoustique destiné aux personnes qui n'ont recours à une
assistance auditive technique qu'en cas de besoin.
Mise en et hors service, réglage de la tonalité
Le bouton moleté situé sur la partie supérieure de l'appareil permet le mettre en et
hors service et de régler l'intensité sonore (voir la figure
sur la dernière page).
Le A 1 est équipé d'un système de réglage automatique
Le volume est largement réduit dès que le porteur parle ou si un bruit parasite
bruyant intervient. Il est ainsi possible d'éviter les pics sonores désagréables.
L'impression naturelle de la propre langue parlée reste intacte. Le système de
réglage automatique est réglé de façon optimale en usine.
Adaptation de la courbe de réponse
Les rubans adhésifs fournis avec l'appareil permettent de boucher les petits
orifices sur les systèmes acoustiques. La courbe de réponse de la transmission
change en fonction du nombre d'orifices bouchés (voir la figure
sur la
dernière page). Le son est en grande partie régulier lorsque tous les orifices sont
ouverts. La parole est transmise en priorité lorsque tous les trous sont bouchés.
Alimentation électrique
Le A 1 est alimenté en courant grâce à une pile rechargeable BA90, économique
et favorable à l'environnement. Une charge est suffisante pour 10 heures de
fonctionnement à tonalité moyenne. Une deuxième pile (en option) autorise un
fonctionnement prolongé. La pile est rechargée dans le chargeur L90. Une
surcharge est exclue; la pile peut rester dans le chargeur pendant une période
prolongée sans risques.
Caractéristiques techniques
Plage de transmission
100 - 12.000 Hz
Principe de conversion
dynamique
Microphone
microphone électrète, mono
Amplification acoustique
env. 30 dB
Niveau de pression acoustique
caractéristique pour 1 kHz
124 dB
Temps de fonctionnement
env. 10 heures
Poids
45 g
Etendue de livraison (sauf pour
1 amplificateur acoustique A 1
lot complémentaire No. 03713)
1 chargeur de piles L90-220 ou L90-120
1 pile BA90
4 rubans adhésifs
Sous réserve de modifications
background image
El A1 es un amplificador auditivo para personas que sólo necesiten recurrir
ocasionalmente a una ayuda técnica para su oído.
Conexión/desconexión, regulación del volumen
El botón moleteado de la parte superior permite conectar y desconectar el aparato,
así como regular el volumen deseado (Véase la ilustración
en la última página).
El A1 está equipado con un sistema de regulación automática
Si la persona que lo utiliza habla, o bien si se produce un ruido perturbador fuerte,
el volumen se reduce en gran medida instantáneamente. De este modo se evitan
las desagradables puntas de volumen, conservándose la impresión natural de la voz
propia. El sistema de regulación automática se ha ajustado óptimamente en fábrica.
Adaptación de la respuesta de frecuencia
Los pequeños orificios del sistema auditivo pueden taparse con las tiras
adhesivas adjuntadas. Según cuántos orificios se tapen, varía la respuesta de
frecuencia de la transmisión. (Véase la ilustración
de la última página). Si
están abiertos todos los orificios, el sonido está prácticamente equilibrado, mientras
que si están tapados todos los orificios, se transmite prdominantemente la voz.
Alimentación eléctrica
El A1 dispone de una alimentación eléctrica económica y ecológica a través de un
acumulador BA 90. Una carga de acumulador es suficiente para unas 10 horas de
funcionamiento a volumen medio. También es posible un funcionamiento más
prolongado con un segundo acumulador (accesorio). En el cargador L90 puede
recargarse respectivamente un acumulador. No es posible la sobrecarga, por lo que el
acumulador puede dejarse enchufado también en el cargador durante largo tiempo.
Características técnicas
Gama de transmisión
100 - 12.000 Hz
Transformador
dinámico
Micrófono
Elektret, mono
Amplificación acústica
aprox. 30 dB
Nivel de presión sonora característica a 1kHz
124 dB
Tiempo de funcionamiento
aprox. 10 horas
Peso
45 g
Volumen de suministro (excepto en caso
1 amplificador auditivo A1
de kit complementario No. 03713):
1 cargador L90-220 ó L 90-120
1 acumulador BA 90
4 tiras adhesivas
Reservado el derecho a introducir modificaciones.

Reviews

There are no reviews of this manual yet.