TEAC AGL800 Owner's Manual

Cover page of TEAC AGL800 Owner's Manual

Owner's Manual for TEAC AGL800, downloadable as a PDF file.

We also have service manual to this model.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 56 pages
  • File size: 1.45 MB
  • Available language versions: French, English, Spanish, Dutch, German, Italian
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
9A09478201
AG-L800
AV Digital Home Theater Receiver
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Thank you for choosing a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,um die Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
background image
9A09478201
AG-L800
AV Digital Home Theater Receiver
OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Thank you for choosing a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,um die Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
background image
2
ENGLISH
Contents
IMPORTANT (for U.K.Customers)
DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug
fitted is not suitable for the power points in your home or the
cable is too short to reach a power point, then obtain an
appropriate safety approved extension lead or consult your
dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and
dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock
hazard by inadvertent connection to the mains supply.
If this product is not provided with a mains plug, or one has to be
fitted, then follow the instructions given below:
IMPORTANT. DO NOT make any connection to the larger
terminal which is marked with the letter E or by the safety earth
symbol | or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wires in the mains lead on this product are coloured in
accordance with the following code:
BLUE
: NEUTRAL
BROWN : LIVE
As these colours may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as
follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
When replacing the fuse only a correctly rated approved type
should be used and be sure to re-fit the fuse cover.
IF IN DOUBT -- CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
Before Use ....................................................................................... 2
Positioning of the Speakers .......................................................... 4
Connection ....................................................................................... 4
Connecting Antennas ................................................................... 14
Names of Each Control ................................................................ 18
Basic Operation ............................................................................ 22
Radio Reception ............................................................................ 28
Presetting ....................................................................................... 30
RDS (Radio Data System) ............................................................ 32
PTY Search .................................................................................... 36
Video Operations .......................................................................... 38
Available Surround Modes ......................................................... 40
Speaker Configuration ................................................................. 44
Delay Time ..................................................................................... 46
Test Tone ........................................................................................ 48
Troubleshooting ............................................................................ 50
Specifications ................................................................................ 51
CAUTION Regarding Placement
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space
around the unit (from the largest outer dimensions including
projections) equal to, or greater than, shown below.
Left and Right Panels
: 10 cm
Rear Panel
: 10 cm
Top Panel
: 50 cm
Before Use
Read this before operation
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,
cold or moisture.
< The ventilation holes should not be covered. Make sure there is
at least 50 cm of space above and at least 10 cm of space on
each side of the receiver. Do not place a CD player or other
equipment on top of the receiver.
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into
the set, contact your dealer.
< When removing the power plug from the wall outlet, always
pull directly on the plug, never yank the cord.
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
< Keep this manual in a safe place for future reference.
Back-up Memory Function
This is the function which preserves the preset memory and most-
recent memory functions. In the event of a power failure, or if the
power cord of this unit is disconnected from the electric outlet,
the back-up memory will preserve the preset memory and most-
recent memory functions for as long as approximately 3 days.
To Prevent Erasing the Memory
Do not interrupt the power supply for 3 days or longer or do not
connect the power cord to a switched AC outlet of other
equipment (timer, etc.)
background image
DEUTSCH
3
FRANÇAIS
Sommaire
Avant l'utilisation .................................................................................. 3
Positionnement des enceintes ........................................................... 5
Connexions ............................................................................................ 5
Raccordements d'antenne ............................................................... 15
Désignation des commandes ........................................................... 19
Fonctionnement de base ................................................................... 23
Réception de la radio ......................................................................... 29
Mise en mémoire des stations préférées ...................................... 31
RDS (Radio Data System) .................................................................. 33
Recherche PTY ................................................................................... 37
Fonctionnement vidéo ....................................................................... 39
Modes Surround disponibles ........................................................... 41
Configuration de haut-parleurs ........................................................ 45
Retard ................................................................................................... 47
Son d'essai .......................................................................................... 49
Dépannage .......................................................................................... 54
Spécifications ..................................................................................... 55
Vor Inbetriebnahme ............................................................................. 3
Aufstellungsort der Lautsprecherboxen .......................................... 5
Anschluß ................................................................................................ 5
Antennenanschluß ............................................................................. 15
Die einzelnen Bedienungselemente und ihre Funktion ............... 19
Grundlegende Bedienung ................................................................. 23
Hörfunk-Empfang ............................................................................... 29
Preset-Abspeicherung ...................................................................... 31
RDS (Radio Data System) .................................................................. 33
PTY-Suchlauf ...................................................................................... 37
Video-Betriebsarten .......................................................................... 39
Verfügbare Surround-Modi .............................................................. 41
Lautsprecherkonfiguration ............................................................... 45
Verzögerungszeit ................................................................................ 47
Testtonfunktion ................................................................................... 49
Fehlerbeseitigung ............................................................................... 52
Technische Daten .............................................................................. 53
Inhalt
Avant l'utilisation
Lire ceci avant de faire fonctionner l'appareil
< Choisir avec soin l'endroit où vous placerez votre appareil.
Eviter de le placer directement au soleil ou près d'une source
de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets à des vibrations, à
de la poussière excessive, à la chaleur, au froid ou à l'humidité.
< Les trous de ventilation ne doivent pas être couverts. S'assurer
qu'il y a un espace d'au moins 10 cm au dessus et à côté de
l'amplificateur/récepteur. Ne pas placer un lecteur CD ou un
autre appareil sur le dessus de l'amplificateur/ récepteur.
< Ne pas ouvrir le coffret car ceci risquerait de provoquer des
dommages aux circuits ou des chocs électriques. Si un objet
rentre dans l'appareil, contacter votre revendeur.
< Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise
murale, toujours tirer sur la fiche et non sur le cordon.
< Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des solvants
chimiques car ceci pourrait endommager le fini de l'appareil.
Utiliser un chiffon propre et sec.
< Garder soigneusement ce manuel d'instructions pour une
référence ultérieure.
Fonction de mémoire de soutien
C'est la fonction qui retient la mémoire des préréglages et les
fonctions mémoire les plus récentes. Dans le cas d'une panne de
courant, ou si le cordon d'alimentation de cet appareil est
débranché de la prise de courant, la mémoire de soutien retiendra
la mémoire des préréglages et les fonctions mémoire les plus
récentes pendant 3 jours environ.
Pour éviter d'effacer la mémoire
Ne pas couper l'alimentation de courant pendant trois jours ou
plus longtemps. Nous vous aussi déconseillons de brancher le
câble d'alimentation sur une prise c.a. commutée qui se trouve sur
un autre appareil (tel qu'une minuterie).
Bitte vor Inbetriebnahme lesen
< Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Receiver. Nicht
geeignet sind Standorte, die direkter Sonneneinstrahlung,
Heizquellen,
Vibrationen,
Staubeinwirkung,
starken
Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
< Auf
einwandfreien
Temperaturausgleich
achten.
Die
Ventilationsöffnungen freihalten und über dem Receiver
mindestens 50 cm, neben dem Receiver mindstens 10 cm Abstand
einhalten. Keine anderen Geräte (CD-Player etc.) auf dem Receiver
plazieren!
< Niemals das Gehäuse öffnen, da hierdurch Schäden an der
Elektronik und/oder elektrische Schläge verursacht werden
können. Falls ein Fremdkörper in das Geräteinnere gelangen sollte,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
< Bei Abziehen des Netzkabels darauf achten, das Kabel am Stecker
zu halten. Niemals am Kabel ziehen.
< Zur Gehäusereinigung niemals Lösungsmittel verwenden, da
hierdurch die Gehäuseoberfläche beschädigt werden kann. Ein
sauberes trockenes Tuch verwenden.
< Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um bei eventuell
später auftauchenden Fragen darin nachschlagen zu können.
Gangreserve-Speicher
Die Preset-Abspeicherungen und die weiteren jeweils aktuellen
abgespeicherten Einstellungen werden vor Löschung geschützt,
falls ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel abgezogen wird.
Dieser Gangreserve-speicher arbeitet für bis zu ca. 3 Tage.
Vermeidung der Speicherdatenlöschung
Niemals die Stromversorgung für 3 Tage oder länger
unterbrechen und das Netzkabel nicht an die geschaltete
Netzsteckdose eines anderen Geräts oder einer Schaltuhr etc.
anschließen.
Vor Inbetriebnahme
background image
4
ENGLISH
Positioning of the Speakers
A
A
B
C
The positioning of speakers differs according to the size and
acoustics of the listening room. While actually listening to a
program source, try various speaker positions to determine which
layout provides the best surround effect.
Place the speakers connected to "L" to your left, and "R" to your
right.
Front speakers
Use magnetic shielded speakers or place your speakers 1 m or
more away from the TV.
Place the front speakers in front of the listening position, to the
left and right of the TV.
Center speaker
Use magnetic shielded speakers.
Place a center speaker between the front speakers, on or
below the TV.
This speaker stabilizes the sound image and helps to recreate
sound motion.
Rear speaker
Install these speakers above the level of the listener's ears, to
the left and right.
Do not install the rear speakers too far behind the listening
position. It might be effective to direct the rear speakers
towards a wall or ceiling to further disperse the sound.
Subwoofer
Reproduces powerful and deep bass sounds.
Use a subwoofer with built-in amplifier.
D
C
B
A
D
C
Connection
CAUTION
Turn off the power of all the equipment before making
connections.
Read instructions of each component you intend to use with this
unit.
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and
noise, do not bundle the connection cords with the power cord
or speaker cord.
"DTS" and "DTS Digital Out" are trademarks of Digital Theater Systems,
Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. All rights reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic"
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All
rights reserved.
"DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc. © 1996 Digital Thater systems, Inc. Tous droits reservés.
Fabriquer sous license par Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le
symbol double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Traités confidentiels et non-publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.
Tous droits réservés.
"DTS" und "DTS Digital Out" sind eingetragene Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenznahme der Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic"
und das Doppel-D Symbol sind eingetragene Warenzeichen der Dolby
Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Arbeiten. © 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
background image
DEUTSCH
5
FRANÇAIS
Positionnement des enceintes
La position des enceintes varie en fonction de la taille et de
l'acoustique de la pièce. Pour déterminer la meilleure position
des enceintes, procéder de la façon suivante: Mettre un disque
ou tout autre support dans l'un des appareil et tout en écoutant,
changer les enceintes de place, jusqu'à ce vous obteniez le
meilleur effet surround.
Placer l'enceinte raccordée au connecteur "L" sur votre gauche
et celle raccordée au connecteur "R" sur votre droite.
Enceintes avant
Utiliser des enceintes à blindage magnétique ou bien
s'assurer qu'il y a une distance de 1 mètre ou plus qui sépare
vos enceintes du poste de télévision.
Placer les enceintes avant devant vous, par rapport à la
position d'écoute, à gauche et à droite de votre poste de
télévision.
Enceinte centrale
Utiliser des enceintes à blindage magnétique
Placer l'enceinte centrale entre les enceintes avant, et sur ou
au-dessous de votre poste de télévision.
Cette enceinte a pour effet de stabiliser l'image sonore et
permet de récréer le mouvement du son.
Enceintes arrière
Installer ces enceintes en hauteur par rapport à votre oreille
et sur votre gauche et votre droite.
Ne pas placer les enceintes arrière trop à l'arrière par rapport
à votre position d'écoute. Pour mieux disperser le son, il peut
s'avérer utile d'orienter les enceintes arrière vers un mur ou
vers le plafond.
Sub-woofer
Permet de reproduire des basses puissantes et fournies.
Utiliser un sub-woofer avec amplificateur intégré.
D
C
B
A
Aufstellungsort der Lautsprecherboxen
Abhängig von der Größe sowie den akustischen Gegebenheiten
eines Raumes kann der optimale Aufstellungsort für die
Lautsprecherboxen variieren. Probieren Sie unterschiedliche
Aufstellungsorte und Kombinationen aus, während Sie ein
Audiosignal über die Boxen wiedergeben. Sie werden schnell
merken, welche Lautsprecherpositionen den besten Surround-Effekt
bieten.
Stellen Sie die Lautsprecherboxen, die an die mit "L" bezeichneten
Anschlüsse angeschlossen sind, links von Ihrer Hörposition auf.
Stellen Sie die Boxen, die an die mit "R" bezeichneten Anschlüssen
angeschlossen sind, rechts von Ihnen auf.
Frontlautsprecher
Verwenden Sie mangetisch abgeschirmte Lautsprecher, oder
halten Sie mindestens 1 Meter Abstand zu Ihrem Fernseher ein.
Stellen Sie das vordere Boxenpaar jeweils links und rechts von
Ihrem Fernseher (Monitor) auf, so daß es möglichst ein
gleichseitiges Dreieck mit Ihrer bevorzugten Hörposition bildet.
Center-Lautsprecherbox
Verwenden Sie einen magnetisch abgeschirmten Lautsprecher.
Plazieren Sie die Center-Lautsprecherbox oberhalb oder unter
Ihrem Fernseher (Monitor), möglichst mittig zwischen dem
vorderen Boxenpaar.
Dieser Lautsprecher sorgt für einen stabilen Gesamtklang und
dient zur akustischen Unterstützung von Klangeffekten zwischen
den einzelnen Audiokanälen.
Rückwärtige Lautsprecherboxen
Stellen Sie diese Boxen jeweils links und rechts oberhalb der
Hörebene und nur wenig nach hinten versetzt auf.
Stellen Sie die rückwärtigen Lautsprecherboxen nicht zu weit
entfernt von Ihrer Hörposition auf. Um eine bessere Streuung des
Klangs zu erzielen, kann auch ein Ausrichten auf eine Wand oder
die Raumdecke zu guten Ergebnissen führen.
Subwoofer
Zur Wiedergabe kräftiger und ultra-tiefer Bässe.
Verwenden Sie einen Subwoofer mit integrierter Endstufe.
D
C
B
A
ACHTUNG
Schalten Sie Ihre gesamte Anlage aus, bevor Sie Ihren neuen AG-L800
anschließen und in Betrieb nehmen.
Lesen Sie (nochmals) die Bedienungsanleitungen aller Komponenten,
die Sie zusammen mit dem AG-L800 betreiben möchten, aufmerksam
durch.
< Achten Sie darauf, daß alle Stecker fest mit den jeweiligen
Buchsen verbunden sind. Verlegen Sie Cinchkabel nicht parallel zu
Lautsprecher- oder Netzkabeln und verdrillen Sie diese Kabel nicht
miteinander. Sie vermeiden so unnötige Brumm- oder
Rauscheinstreuungen.
ATTENTION
Mettre tous les éléments de votre chaîne hors tension avant de
procéder au raccordement de cet appareil.
Lire attentivement le mode d'emploi de chacun des éléments que
vous souhaitez utiliser avec cet appareil.
< Assurez vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter
tout ronflement ou bruit parasite, ne pas regrouper les fils de
connexion avec le cordon d'alimentation ou avec les fils des
enceintes.
Connexions
Anschluß

Reviews

There are no reviews of this manual yet.