TECHNICS SADA15 Owner's Manual

Cover page of TECHNICS SADA15 Owner's Manual

Owner's Manual for TECHNICS SADA15, downloadable as a PDF file.

Manual details

  • Immediate download after payment.
  • Delivered as a PDF file.
  • The manual has 76 pages
  • File size: 1.22 MB
  • Available language versions: German
  • Different language versions may vary sligthly in file size and page count.

We guarantee that...

  • our manuals are complete,
  • our manuals are checked with antivirus,
  • We'll issue refund if the manual is damaged, incomplete or unreadable (our refund policy)

Sample pages

Thumbnail of page 1Thumbnail of page 2Thumbnail of page 3Thumbnail of page 4
Thumbnail of page 5Thumbnail of page 6Thumbnail of page 7Thumbnail of page 8
Thumbnail of page 9
background image
RQT5859-D
EG
Receiver für audiovisuelle Steuerung
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner avec commandes
audio/vidéo
SA-DA20 (Schwarze Ausführung)
(Versione nera)
(Version noire)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo
prodotto, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Avant de raccorder, utiliser ou ajuster cet appareil,
veuillez lire complètement ce mode d'emploi.
Veuillez conserver ce mode d'emploi pour référence
ultérieure.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Model No.
SA-DA20
SA-DA15
background image
RQT5859-D
EG
Receiver für audiovisuelle Steuerung
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner avec commandes
audio/vidéo
SA-DA20 (Schwarze Ausführung)
(Versione nera)
(Version noire)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch.
Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo
prodotto, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Avant de raccorder, utiliser ou ajuster cet appareil,
veuillez lire complètement ce mode d'emploi.
Veuillez conserver ce mode d'emploi pour référence
ultérieure.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Model No.
SA-DA20
SA-DA15
background image
2
RQT5859
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um
stets einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und die optimale
Leistung von diesem Produkt zu erzielen.
Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte
Zubehör anhand der folgenden Liste auf
Vollständigkeit.
Controllare e identificare gli accessori in
dotazione spuntando ciascuna casella.
Veuillez cocher et identifier les
accessoires fournis.
Netzkabel...........................................................................1
Cavo di alimentazione......................................................1
Cordon d'alimentation secteur........................................1
Inhaltsverzeichnis
Diese Bedienungsanleitung gilt für die beiden Modelle
SA-DA20 und SA-DA15; die Erläuterungen im Text beziehen
sich jedoch hauptsächlich auf das Modell SA-DA20.
MW-Rahmenantennensatz...............................................1
(MW-Rahmenantenne, Antennenhalter, Schraube)
Gruppo antenna AM a quadro .........................................1
(Antenna AM a quadro, supporto antenna, vite)
Jeu d'antenne-cadre AM ..................................................1
(Antenne-cadre AM, support d'antenne, vis)
UKW-Zimmerantenne ......................................................1
Antenna FM interna ..........................................................1
Antenne FM intérieure .....................................................1
Batterien ............................................................................2
Pile .....................................................................................2
Piles ...................................................................................2
Fernbedienung..................................................................1
Telecomando ....................................................................1
Télécommande .................................................................1
Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................4
Anordnung der Bedienungselemente ..................................6
Anschlüsse ..................................................................................8
Lautsprecheranschlüsse .......................................................16
Einrichten des Receivers.......................................................20
Einstellen der Lautsprecher-Ausgangspegel ..................26
DSP-Klangbetriebsarten ........................................................28
Wiedergabe mit verschiedenen Klangeffekten ...............32
Einschalten des Regelverstärkers (VGCA) .................................36
Einstellen des Tons .....................................................................38
Einstellen der Balance.................................................................38
Verwendung der VCR 3-Buchsen ...............................................38
Einstellen des Subwoofer-Ausgangspegels ................................38
Rundfunkempfang ...................................................................40
Empfang von RDS-Programmen
(Radiodatensystem) ...............................................................44
Sonstige Funktionen...............................................................48
Stummschaltung..........................................................................48
Verwendung der TAPE MONITOR-Funktion...............................48
Bei Verwendung des Gerätes in einer dunklen Umgebung.........48
Gebrauch eines Kopfhörers.........................................................48
Aufnehmen ................................................................................50
Fernbedienung..........................................................................52
Gebrauch der Zeitschaltuhr-Funktionen...........................66
HELP-Funktion..........................................................................68
RESET-Funktion.......................................................................68
Pflege und Instandhaltung ....................................................68
Liste von Fehlermöglichkeiten.............................................70
Technische Daten ....................................................................73
Code-Listen ........................................Hintere Umschlagseite
Wiedergabe mit Surround-
Sound-Effekt
Seite
Schließen Sie alle Geräte an
8­14
Plazieren Sie die Lautsprecherboxen
und schließen Sie sie an
16 und 18
Ändern Sie die Einstellungen
nach Erfordernis
20 und 24
Stellen Sie die Lautsprecher-
Ausgangspegel ein
26
Beginnen Sie mit der Surround-
Sound-Wiedergabe
32
(EUR7502X60)
Mitgeliefertes Zubehör
Accessori in dotazione
Accessoires fournis
Queste istruzioni per l'uso sono applicabili ai modelli
SA-DA20 e SA-DA15, ma si riferiscono principalmente al
modello SA-DA20.
Ce mode d'emploi s'applique aux modèles SA-DA20 et
SA-DA15, mais il concerne principalement le modèle
SA-DA20.
background image
3
RQT5859
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni ottimali e per la sua stessa sicurezza,
la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni.
Sommario
Informazioni per la sicurezza..................................................5
Guida ai comandi .......................................................................7
Connessioni.................................................................................9
Collegamento dei diffusori....................................................17
Personalizzazione del ricevitore..........................................21
Regolazione del livello di uscita dei diffusori..................27
Modalità del suono DSP.........................................................29
Ascolto del suono....................................................................33
Attivazione della modalità VGCA.................................................37
Regolazione della tonalità ...........................................................39
Regolazione del bilanciamento....................................................39
Uso dei terminali VCR 3 ..............................................................39
Regolazione del livello del subwoofer .........................................39
Radio............................................................................................41
Trasmissioni RDS ...................................................................45
Altre funzioni .............................................................................49
Silenziamento del volume............................................................49
Uso di TAPE MONITOR ..............................................................49
Se si usa l'unità in una stanza buia .............................................49
Uso della cuffia ............................................................................49
Registrazione ............................................................................51
Telecomando.............................................................................53
Funzioni dei timer ....................................................................67
Funzione GUIDA.......................................................................69
Funzione RESET ......................................................................69
Manutenzione............................................................................69
Diagnostica................................................................................71
Dati tecnici .................................................................................74
Lista codici .............................................Copertina posteriore
Fruizione del suono surround
Pagine
Collegare i componenti
9­15
Posizionare e collegare i diffusori
17 e 19
Cambiare le regolazioni
21 e 25
Regolare il livello di uscita dei diffusori
27
Sedersi sulla posizione di ascolto e
procedere con l'ascolto
33
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de ce produit.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement le présent manuel.
Table des matières
Précautions de sécurité ...........................................................5
Guide de référence pour les commandes...........................7
Raccordements...........................................................................9
Raccordements d'enceintes .................................................17
Personnalisation de votre récepteur..................................21
Pour ajuster le niveau de sortie d'enceinte......................27
Modes de son DSP ..................................................................29
Écoute des sons.......................................................................33
Activation du mode VGCA...........................................................37
Ajustement de la tonalité .............................................................39
Ajustement de la balance ............................................................39
Utilisation des bornes VCR 3.......................................................39
Ajustement du niveau du subwoofer ...........................................39
La radio .......................................................................................41
Émissions RDS ........................................................................45
Autres fonctions.......................................................................49
Coupure du son ...........................................................................49
Utilisation de CONTRÔLEUR DE CASSETTE ...........................49
Lors de l'utilisation de l'appareil dans une pièce sombre ............49
Utilisation d'un casque.................................................................49
Effectuer un enregistrement.................................................51
Télécommande .........................................................................53
Fonction de programmateur.................................................67
Fonction d'AIDE .......................................................................69
Fonction de RÉINITIALISATION ..........................................69
Entretien .....................................................................................69
Dépannage .................................................................................72
Fiche technique ........................................................................75
Listes de codes .........................................Couverture de dos
Écoutez le son surround
Pages
Raccordez les appareils
9­15
Placez et raccordez les enceintes
17 et 19
Modifiez les réglages
21 et 25
Ajustez le niveau de sortie d'enceinte
27
Asseyez-vous et appréciez
l'expérience
33
background image
4
RQT5859
Sicherheitsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es
von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird.
Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten
beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt
wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung.
Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus
ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle, wenn Sie das Gerät z.B. auf einem Schiff oder an
anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
Stromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte
Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand
oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel,
verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen
am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an. Sie
könnten einen Stromschlag erleiden.
Fremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen.
Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann
zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls
könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu
Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät
verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der
Steckdose und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie
enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten,
falls sie in das Gerät versprüht werden.
Wartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton
ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät
entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser
Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls
das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert,
auseinandergenommen oder wieder zusammengebaut wird, kann
es zu einem Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts
kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
ACHTUNG!
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät und vermeiden
Sie eine Blockierung seiner Entlüftungsschlitze, um einen
Wärmestau
zu
verhindern.
Die
Aufstellung
eines
Cassettendecks, CD-Spielers oder DVD-Players auf diesem
Gerät ist unbedingt zu vermeiden, da die vom Receiver nach
oben abgestrahlte Wärme eine Beschädigung von Tonträgern
wie Cassetten und Discs verursachen kann.
ATTENZIONE
Non mettere alcun oggetto sopra questa unità e non bloccare in
alcun modo le aperture di dispersione del calore. In particolare,
non mettere sopra questa unità piastre a cassette o lettori
CD/DVD, perché il calore che emana potrebbe danneggiare il
software.
AVERTISSEMENT
Ne rien mettre sur cet appareil et n'obstruer en aucune façon la
ventilation de refroidissement. Tout particulièrement, ne pas
placer de platine-cassette ou de lecteurs CD/DVD sur cet
appareil, la chaleur dégagée pouvant endommager vos
cassettes et disques.
FALSCH!
NO
NON
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN
ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF
DAS GERÄT.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L'HUMIDITÉ,
L'ÉGOUTTEMENT OU L'ÉCLABOUSSEMENT ET NE
PLACEZ PAS D'OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE
VASES DESSUS.
WARNUNG!
¡
¡UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM
STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
¡
¡ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS
PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
¡
¡STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
¡
¡BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
background image
5
RQT5859
Informazioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre l'unità su una superficie piana non soggetta alla luce
diretta del sole, a temperature elevate, all'eccessiva umidità e a forti
vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l'involucro
esterno e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata
dell'unità.
Non appoggiare oggetti pesanti sull'unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Questo
potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione in corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare l'unità su
un'imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente
continua.
Precauzioni per il cavo
di alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e
un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse
elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Per staccare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il
cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere
causa di scossa elettrica.
Corpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all'interno dell'unità.
Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non lasciar penetrare liquidi all'interno dell'unità. Potrebbero
causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa
circostanza, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno dell'unità.
Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se
spruzzati nell'unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso fumo o si
verificano altri problemi non previsti in questo manuale di istruzioni,
rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato. Se
l'unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non
qualificate, potrebbe danneggiarsi e si correrebbe il rischio di
scosse elettriche.
Per aumentarne la durata quando l'unità non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo, staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Précautions de sécurité
Placement
Placer l'appareil sur une surface plane éloignée de la lumière
directe du soleil, de hautes températures, de haute humidité et de
vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le
coffret et les autres composants, raccourcissant la durée de vie de
l'appareil.
Ne pas placer d'objets lourds sur l'appareil.
Tension
Ne pas utiliser de sources d'alimentation à haute tension. Cela
peut surcharger l'appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d'alimentation à courant continu.
Vérifier soigneusement la source lors de l'installation de cet appareil
sur un navire ou tout endroit où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
S'assurer que le cordon est correctement branché et qu'il n'est
pas endommagé. Un mauvais raccordement et un cordon
endommagé peuvent provoquer un incendie et des décharges
électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le
cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut
provoquer des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d'objets métalliques tomber dans l'appareil. Cela
peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais
fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l'appareil. Cela peut
provoquer
des
décharges
électriques
ou
un
mauvais
fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement
l'alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d'insecticides sur ou dans l'appareil. Ils
contiennent des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer s'ils
sont vaporisés dans l'appareil.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée
apparaît ou si tout autre problème qui n'est pas couvert par ces
instructions se produit, débrancher le cordon et contacter le
revendeur ou un centre de réparation agréé. Des décharges
électriques ou l'endommagement de l'appareil peuvent se produire
si l'appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui
ne sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l'appareil de sa
source d'alimentation s'il doit ne pas être utilisé pendant une longue
période.
ATTENZIONE!
¡
¡PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD
ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI
DI VENTILAZIONE.
¡
¡NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
¡
¡NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
¡
¡DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L'AMBIENTE.
AVERTISSEMENT!
¡
¡NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE
SURCHAUFFE.
¡
¡NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AÉRATION DE
L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX
OU OBJETS SIMILAIRES.
¡
¡NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
¡
¡JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L'ENVIRONNEMENT.

Reviews

There are no reviews of this manual yet.